Lyrics and translation James Blake - Do You Ever
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wanted
the
two
seat
version
(two
seat)
Я
хотел
двухместную
версию
(двухместную).
I
wanted
the
Saturday
version
(Saturday)
Я
хотел
субботнюю
версию
(Saturday).
I
thought
there
was
more
Я
думал,
что
есть
что-то
большее.
Really
(ah),
do
you
ever
think
about
me?
Правда
(Ах),
ты
когда-нибудь
думаешь
обо
мне?
Really,
if
you're
honest
with
me
Правда,
если
ты
будешь
честен
со
мной.
I'd
like
to
say
it's
two-way
(Really?
Really?)
Я
бы
хотел
сказать,
что
это
двустороннее
(правда?
правда?)
(Really,
if
you're
honest
with
me)
Really?
(Правда,
если
ты
честен
со
мной)
правда?
(Ah)
Do
you
ever
think
about
me?
(Ах)
ты
когда-нибудь
думаешь
обо
мне?
Really,
if
you're
honest
with
me
Правда,
если
ты
будешь
честен
со
мной.
(Ah)
I'd
like
to
say
it's
two-way
(Really?
Really?)
(Ах)
я
бы
хотел
сказать,
что
это
двустороннее
(правда?
правда?)
In
my
slideshows
В
моих
слайд-шоу
You
come
off
so
well
Ты
так
хорошо
кончаешь.
Better
than
I
ever
remember
Лучше,
чем
я
когда-либо
помню,
Better
than
I
ever
remember
лучше,
чем
я
когда-либо
помню.
You
come
off
so
well
Ты
так
хорошо
кончаешь.
Better
than
I
ever
remember
Лучше,
чем
я
когда-либо
помню,
Better
than
I
ever
remember
лучше,
чем
я
когда-либо
помню.
I
wanted
the
two
seat
version
(two
seat)
Я
хотел
двухместную
версию
(двухместную).
I
wanted
the
Saturday
version
(Saturday)
Я
хотел
субботнюю
версию
(Saturday).
I
thought
there
was
more
(more)
Я
думал,
что
есть
еще
что-то
(еще).
Do
you
ever
think
about
me?
Ты
когда-нибудь
думаешь
обо
мне?
Really,
if
you're
honest
with
me
Правда,
если
ты
будешь
честен
со
мной.
I'd
like
to
say
it's
two-way
(Really?
Really?)
Я
бы
хотел
сказать,
что
это
двустороннее
(правда?
правда?)
(Really,
if
you're
honest
with
me)
Really?
(Правда,
если
ты
честен
со
мной)
правда?
(Ah)
Do
you
ever
think
about
me?
(Ах)
ты
когда-нибудь
думаешь
обо
мне?
Really,
if
you're
honest
with
me
Правда,
если
ты
будешь
честен
со
мной.
I'd
like
to
say
it's
two-way
(Really?
Really?)
Я
бы
хотел
сказать,
что
это
двустороннее
(правда?
правда?)
(Really,
if
you're
honest
with
me)
(Правда,
если
ты
будешь
честен
со
мной)
(Ah)
Do
you
ever
think
about
me?
(Ах)
ты
когда-нибудь
думаешь
обо
мне?
Really,
if
you're
honest
with
me
Правда,
если
ты
будешь
честен
со
мной.
I'd
like
to
say
it's
two-way
(Really?
Really?)
Я
бы
хотел
сказать,
что
это
двустороннее
(правда?
правда?)
(Really,
if
you're
honest
with
me)
(Правда,
если
ты
будешь
честен
со
мной)
Really?
Really?
Правда?Правда?
Really?
(Really,
if
you're
honest
with
me)
Really?
Правда?
(правда,
если
честно)
правда?
(Ah,
do
you
ever
think
about
me?)
(Ах,
ты
когда-нибудь
думаешь
обо
мне?)
Really?
Really?
Правда?Правда?
Do
you
ever?
Ты
когда-нибудь?
Really,
if
you're
honest
with
me
Правда,
если
ты
будешь
честен
со
мной.
Ah,
do
you
ever
think
about
me?
Ах,
ты
когда-нибудь
думаешь
обо
мне?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nico Muhly, James Blake
Attention! Feel free to leave feedback.