Lyrics and translation James Blunt - 1973
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Simona,
you're
getting
older
Симона,
ты
становишься
старше,
Your
journey's
been
etched
on
your
skin
Твой
путь
отпечатался
на
твоей
коже.
Simona,
wish
I
had
known
that
Симона,
хотел
бы
я
знать
тогда,
What
seemed
so
strong
has
been
and
gone
Что
казалось
таким
прочным,
прошло
и
исчезло.
I
would
call
you
up
at
a
Saturday
night
Я
звонил
бы
тебе
субботним
вечером,
And
we'd
both
stay
out
'til
the
morning
light
И
мы
гуляли
бы
до
самого
утра.
And
we
sang,
"Here
we
go
again"
И
мы
пели:
"Ну
вот,
опять!"
And
though
time
goes
by,
I
will
always
be
И
хотя
время
идет,
я
всегда
буду
In
a
club
with
you
in
1973
В
клубе
с
тобой
в
1973-м,
Singing,
"Here
we
go
again"
Петь:
"Ну
вот,
опять!"
Simona,
wish
I
was
sober
Симона,
хотел
бы
я
быть
трезвым,
So
I
could
see
clearly
now
the
rain
has
gone
Чтобы
видеть
ясно
теперь,
когда
дождь
прошел.
Simona,
I
guess
it's
over
Симона,
думаю,
всё
кончено,
My
memory
plays
our
tune,
the
same
old
song
Моя
память
играет
нашу
мелодию,
ту
же
старую
песню.
I
would
call
you
up
every
Saturday
night
Я
звонил
бы
тебе
каждый
субботний
вечер,
And
we'd
both
stay
out
'til
the
morning
light
И
мы
гуляли
бы
до
самого
утра.
And
we
sang,
"Here
we
go
again"
И
мы
пели:
"Ну
вот,
опять!"
And
though
time
goes
by,
I
will
always
be
И
хотя
время
идет,
я
всегда
буду
In
a
club
with
you
in
1973
В
клубе
с
тобой
в
1973-м,
Singing,
"Here
we
go
again"
Петь:
"Ну
вот,
опять!"
I
would
call
you
up
every
Saturday
night
Я
звонил
бы
тебе
каждый
субботний
вечер,
And
we'd
both
stay
out
'til
the
morning
light
И
мы
гуляли
бы
до
самого
утра.
And
we
sang,
"Here
we
go
again"
И
мы
пели:
"Ну
вот,
опять!"
And
though
time
goes
by,
I
will
always
be
И
хотя
время
идет,
я
всегда
буду
In
a
club
with
you
in
1973
В
клубе
с
тобой
в
1973-м,
Singing,
"Here
we
go
again"
Петь:
"Ну
вот,
опять!"
I
would
call
you
up
every
Saturday
night
Я
звонил
бы
тебе
каждый
субботний
вечер,
And
we'd
both
stay
out
'til
the
morning
light
И
мы
гуляли
бы
до
самого
утра.
And
we
sang,
"Here
we
go
again"
И
мы
пели:
"Ну
вот,
опять!"
And
though
time
goes
by,
I
will
always
be
И
хотя
время
идет,
я
всегда
буду
In
a
club
with
you
in
1973
В
клубе
с
тобой
в
1973-м,
Singing,
"Here
we
go
again"
Петь:
"Ну
вот,
опять!"
And
though
time
goes
by,
I
will
always
be
И
хотя
время
идет,
я
всегда
буду
In
a
club
with
you
in
1973
В
клубе
с
тобой
в
1973-м.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Batson, James Hillier Blount
Attention! Feel free to leave feedback.