Lyrics and translation James Blunt - The Truth
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
a
long,
lonely
road
Это
долгая,
одинокая
дорога,
That
I've
walked
on
my
own
По
которой
я
шел
один.
Never
thought
I'd
end
up
in
this
place
(oo-oo)
Никогда
не
думал,
что
окажусь
здесь
(у-у)
I
went
fast,
I
went
slow
Я
шел
быстро,
я
шел
медленно,
Then
I
gave
up
all
hope
Потом
я
потерял
всякую
надежду,
'Cause
I
know
either
way
it's
the
same
(oo-oo)
Потому
что
знаю,
что
в
любом
случае
это
одно
и
то
же
(у-у)
And
I'm
not
tryna
find
somebody
И
я
не
пытаюсь
найти
кого-то,
'Cause
no
one
else
but
you
will
do
(oo-oo)
Потому
что
никто,
кроме
тебя,
мне
не
нужен
(у-у)
Yeah
the
real
thing
is
gone
Да,
настоящее
ушло,
How
I
wish
I
could
hold
you
Как
бы
я
хотел
обнять
тебя.
I
wasted
all
of
these
days
and
nights
Я
потратил
все
эти
дни
и
ночи,
Trying
to
chase
all
these
empty
highs
Пытаясь
гнаться
за
этой
пустой
эйфорией,
But
I
had
to
go
to
my
worst
so
I
know
that
I
just
needed
you
Но
мне
пришлось
пройти
через
худшее,
чтобы
понять,
что
мне
нужна
только
ты.
As
I
look
out
at
the
morning
sun
Когда
я
смотрю
на
утреннее
солнце,
There's
no
escape
from
the
things
I've
done
Нет
спасения
от
того,
что
я
сделал.
And
out
of
everything
I've
lost
И
из
всего,
что
я
потерял,
Now
I
know
that
I
just
needed
you
(oh-oh-oh-oh)
Теперь
я
знаю,
что
мне
нужна
только
ты
(о-о-о-о)
And
darling,
that's
the
truth
(oh-oh-oh-oh)
И,
дорогая,
это
правда
(о-о-о-о)
I
don't
lie
anymore
in
a
heap
on
the
floor
Я
больше
не
лежу
кучей
на
полу,
'Cause
I'm
clear
on
the
road
I
must
take
(oo-oo)
Потому
что
я
ясно
вижу
дорогу,
по
которой
должен
идти
(у-у)
And
I'm
not
tryna
find
somebody
И
я
не
пытаюсь
найти
кого-то,
'Cause
no
one
else
but
you
will
do
(oo-oo)
Потому
что
никто,
кроме
тебя,
мне
не
нужен
(у-у)
I'm
getting
close
to
stumbling
over
everything
I
need
to
say
to
you
Я
чуть
не
спотыкаюсь,
пытаясь
сказать
тебе
всё,
что
нужно.
I
wasted
all
of
these
days
and
nights
Я
потратил
все
эти
дни
и
ночи,
Trying
to
chase
all
these
empty
highs
Пытаясь
гнаться
за
этой
пустой
эйфорией,
But
I
had
to
go
to
my
worse
so
I
know
that
I
just
needed
you
Но
мне
пришлось
пройти
через
худшее,
чтобы
понять,
что
мне
нужна
только
ты.
As
I
look
out
at
the
morning
sun
Когда
я
смотрю
на
утреннее
солнце,
There's
no
escape
from
the
things
I've
done
Нет
спасения
от
того,
что
я
сделал.
And
out
of
everything
I've
lost
И
из
всего,
что
я
потерял,
Now
I
know
that
I
just
needed
you
(oh-oh-oh-oh)
Теперь
я
знаю,
что
мне
нужна
только
ты
(о-о-о-о)
And
darling,
that's
the
truth
(oh-oh-oh-oh)
И,
дорогая,
это
правда
(о-о-о-о)
And
darling,
that's
the
truth
(oh-oh-oh-oh)
И,
дорогая,
это
правда
(о-о-о-о)
I
will
search
with
every
fibre
Я
буду
искать
каждой
клеточкой
своего
существа,
If
you're
out
there,
leave
a
light
on
Если
ты
где-то
там,
оставь
свет
включенным,
'Cause
the
distance
is
getting
wider
Потому
что
расстояние
становится
всё
больше,
And
I
know
I've
gotta
find
ya
И
я
знаю,
что
должен
найти
тебя.
I
wasted
all
of
these
days
and
nights
Я
потратил
все
эти
дни
и
ночи,
Trying
to
chase
all
these
empty
highs
Пытаясь
гнаться
за
этой
пустой
эйфорией,
But
I
had
to
go
to
my
worse
so
I
know
that
I
just
needed
you
Но
мне
пришлось
пройти
через
худшее,
чтобы
понять,
что
мне
нужна
только
ты.
As
I
look
out
at
the
morning
sun
Когда
я
смотрю
на
утреннее
солнце,
There's
no
escape
from
the
things
I've
done
Нет
спасения
от
того,
что
я
сделал.
And
out
of
everything
I've
lost
И
из
всего,
что
я
потерял,
Now
I
know
that
I
just
needed
you
(oh-oh-oh-oh)
Теперь
я
знаю,
что
мне
нужна
только
ты
(о-о-о-о)
And
darling,
that's
the
truth
(oh-oh-oh-oh)
И,
дорогая,
это
правда
(о-о-о-о)
And
darling,
that's
the
truth
(oh-oh-oh-oh)
И,
дорогая,
это
правда
(о-о-о-о)
Darling,
that's
the
truth
Дорогая,
это
правда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steve Robson, James Blount, Cleo Tighe
Attention! Feel free to leave feedback.