Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
million
lonely
people
Millionen
einsamer
Menschen
And,
darling,
here
we
are
Und,
Liebling,
hier
sind
wir
There
must've
been
a
reason
Es
muss
einen
Grund
gegeben
haben
We've
come
this
far
Dass
wir
so
weit
gekommen
sind
But
nothing
lasts
forever
Aber
nichts
hält
ewig
You
blink,
and
then,
it's
gone
Du
blinzelst,
und
dann
ist
es
vorbei
If
we
should
be
together
Wenn
wir
zusammen
sein
sollten
What
you're
waiting
for?
Worauf
wartest
du
noch?
Don't
leave
it
'til
the
last
dance
Warte
nicht
bis
zum
letzten
Tanz
Don't
leave
it
'til
the
lights
come
up
Warte
nicht,
bis
die
Lichter
angehen
And
the
music
stops
to
kill
the
romance
Und
die
Musik
aufhört,
um
die
Romantik
zu
töten
Don't
leave
it
'til
the
last
chance
Warte
nicht
bis
zur
letzten
Chance
You
know
it
takes
just
one
second
to
light
that
spark
Du
weißt,
es
dauert
nur
eine
Sekunde,
um
diesen
Funken
zu
entzünden
But
you
miss
it
and
you're
in
the
dark
Aber
du
verpasst
ihn
und
bist
im
Dunkeln
Don't
leave
it
'til
the
last
chance
Warte
nicht
bis
zur
letzten
Chance
Don't
leave
it
'til
the
last
dance
Warte
nicht
bis
zum
letzten
Tanz
So
many
souls
are
leaving
So
viele
Seelen
verlassen
uns
We're
almost
at
the
end
Wir
sind
fast
am
Ende
We've
had
a
lifetime
being
Wir
haben
ein
Leben
lang
Just
good
friends
Nur
gute
Freunde
But
nothing
last
forever
Aber
nichts
hält
ewig
We're
here
and
then
we're
gone
Wir
sind
hier
und
dann
sind
wir
weg
If
we
should
be
together
Wenn
wir
zusammen
sein
sollten
What
you're
waiting
for?
Worauf
wartest
du
noch?
Don't
leave
it
'til
the
last
dance
Warte
nicht
bis
zum
letzten
Tanz
Don't
leave
it
'til
the
lights
come
up
Warte
nicht,
bis
die
Lichter
angehen
And
the
music
stops
to
kill
the
romance
Und
die
Musik
aufhört,
um
die
Romantik
zu
töten
Don't
leave
it
'til
the
last
chance
Warte
nicht
bis
zur
letzten
Chance
You
know
it
takes
just
one
second
to
light
that
spark
Du
weißt,
es
dauert
nur
eine
Sekunde,
um
diesen
Funken
zu
entzünden
But
you
miss
it
and
you're
in
the
dark
Aber
du
verpasst
ihn
und
bist
im
Dunkeln
Don't
leave
it
'til
the
last
chance
Warte
nicht
bis
zur
letzten
Chance
Don't
leave
it
'til
the
last
dance
Warte
nicht
bis
zum
letzten
Tanz
Oh,
why
does
it
have
to
be
so
hard?
Oh,
warum
muss
es
so
schwer
sein?
Hard
for
both
of
us
Schwer
für
uns
beide
'Cause
you're
better
than
anyone
Weil
du
besser
bist
als
jeder
That
I
have
ever
known
Den
ich
je
gekannt
habe
Don't
leave
it
'til
the
last
dance
Warte
nicht
bis
zum
letzten
Tanz
Don't
leave
it
'til
the
lights
come
up,
and
the
music
stops
Warte
nicht,
bis
die
Lichter
angehen
und
die
Musik
aufhört
To
kill
the
romance
Um
die
Romantik
zu
töten
Don't
leave
it
'til
the
last
chance
Warte
nicht
bis
zur
letzten
Chance
You
know
it
takes
just
one
second
to
light
that
spark
Du
weißt,
es
dauert
nur
eine
Sekunde,
um
diesen
Funken
zu
entzünden
But
you
miss
it
and
you're
in
the
dark
Aber
du
verpasst
ihn
und
bist
im
Dunkeln
Don't
leave
it
'til
the
last
chance
Warte
nicht
bis
zur
letzten
Chance
Don't
leave
it
'til
the
last
dance
Warte
nicht
bis
zum
letzten
Tanz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nick Atkinson, James Blount, Steven Oliver Robson
Attention! Feel free to leave feedback.