James Blunt - One of the Brightest Stars (Live At iTunes London Festival '08) - translation of the lyrics into German




One of the Brightest Stars (Live At iTunes London Festival '08)
Einer der hellsten Sterne (Live Beim iTunes London Festival '08)
One day your story will be told.
Eines Tages wird deine Geschichte erzählt werden.
One of the lucky ones who's made his name.
Eine der Glücklichen, die sich ihren Namen gemacht hat.
One day they'll make you glorious,
Eines Tages werden sie dich glorreich machen,
Beneath the lights of your deserved fame.
Unter den Lichtern deines verdienten Ruhms.
And it all comes round.
Und alles wiederholt sich.
Once in a lifetime like it always does.
Einmal im Leben, wie es immer geschieht.
Everybody loves you 'cause you've taken a chance,
Jeder liebt dich, weil du eine Chance ergriffen hast,
Out on a dance to the moon, too soon.
Auf einem Tanz zum Mond, zu früh.
And they'll say told you so.
Und sie werden sagen: Haben wir's dir doch gesagt.
We were the ones who saw you first of all.
Wir waren diejenigen, die dich zuerst von allen gesehen haben.
We always knew that you were one of the brightest stars.
Wir wussten immer, dass du eine der hellsten Sterne warst.
One day they'll tell you that you've changed,
Eines Tages werden sie dir sagen, dass du dich verändert hast,
Though they're the ones who seem to stop and stare.
Obwohl sie diejenigen sind, die stehenzubleiben und zu starren scheinen.
One day you'll hope to make the grave,
Eines Tages wirst du hoffen, ins Grab zu kommen,
Before the papers choose to send you there.
Bevor die Zeitungen beschließen, dich dorthin zu schicken.
And it all comes round.
Und alles wiederholt sich.
Once in a lifetime like it always does.
Einmal im Leben, wie es immer geschieht.
Nobody loves you 'cause you've taken a chance,
Niemand liebt dich, weil du eine Chance ergriffen hast,
Out on a dance to the moon, too soon.
Auf einem Tanz zum Mond, zu früh.
And they'll say told you so.
Und sie werden sagen: Haben wir's dir doch gesagt.
We were the ones who saw you first of all.
Wir waren diejenigen, die dich zuerst von allen gesehen haben.
We always knew that you were one of the brightest stars.
Wir wussten immer, dass du eine der hellsten Sterne warst.
And they'll say told you so.
Und sie werden sagen: Haben wir's dir doch gesagt.
We were the ones who saw you first of all.
Wir waren diejenigen, die dich zuerst von allen gesehen haben.
We always knew that you were one of the brightest stars
Wir wussten immer, dass du eine der hellsten Sterne warst





Writer(s): Steve Mcewan, James Blunt


Attention! Feel free to leave feedback.