Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Girl That Never Was
Das Mädchen, das es nie gab
Darlin',
I
know
we
talked
about
it
one
too
many
times
Liebling,
ich
weiß,
wir
haben
schon
zu
oft
darüber
gesprochen
How
there
was
somethin'
missin'
in
our
lives
Wie
etwas
in
unserem
Leben
fehlte
A
little
life
Ein
kleines
Leben
So
we
tried,
it
was
more
than
just
a
twinkle
in
your
eye
Also
haben
wir
es
versucht,
es
war
mehr
als
nur
ein
Funkeln
in
deinen
Augen
But
some
things
you
just
don't
get
to
decide
Aber
manche
Dinge
kann
man
einfach
nicht
entscheiden
At
least
we
tried
Zumindest
haben
wir
es
versucht
The
first
casualty
of
life
is
the
plan
Das
erste
Opfer
des
Lebens
ist
der
Plan
When
I
look
back,
I'm
not
even
sure
that
Wenn
ich
zurückblicke,
bin
ich
mir
nicht
mal
sicher,
ob
We
were
thinkin'
Wir
überhaupt
nachgedacht
haben
She's
probably
dancing
with
her
blonde
hair
Tanzt
sie
wahrscheinlich
mit
ihrem
blonden
Haar
Falling
like
ribbons
on
her
shoulders
Das
wie
Bänder
auf
ihre
Schultern
fällt
Just
like
we
always
saw
Genau
wie
wir
es
immer
gesehen
haben
Bright
eyes
Leuchtende
Augen
Spinnin'
in
circles
in
the
sunlight
Drehen
sich
im
Sonnenlicht
im
Kreis
Darling,
we
tried,
but
now
it's
over
Liebling,
wir
haben
es
versucht,
aber
jetzt
ist
es
vorbei
We
had
it
all,
and
then
we
lost
Wir
hatten
alles,
und
dann
verloren
wir
The
girl
that
never
was
Das
Mädchen,
das
es
nie
gab
If
I
could
say
a
million
words
to
take
away
the
pain
Wenn
ich
eine
Million
Worte
sagen
könnte,
um
den
Schmerz
zu
lindern
What
kills
me
is
you
tryin'
to
take
the
blame
Was
mich
umbringt,
ist,
dass
du
versuchst,
die
Schuld
auf
dich
zu
nehmen
You're
not
to
blame
Du
bist
nicht
schuld
I'll
never
say
I
told
you
so,
but
sad
I've
thought
the
words
Ich
werde
nie
sagen,
ich
hätte
es
dir
ja
gesagt,
aber
traurig
habe
ich
die
Worte
gedacht
Tried
drownin'
you
in
happiness,
I
only
make
it
worse
Ich
habe
versucht,
dich
im
Glück
zu
ertränken,
ich
mache
es
nur
noch
schlimmer
We
never
should've
picked
a
name,
'cause
now
she
has
a
face
Wir
hätten
nie
einen
Namen
auswählen
sollen,
denn
jetzt
hat
sie
ein
Gesicht
And
now
no
matter
what
we
do,
no
one
will
take
her
place
Und
jetzt,
egal
was
wir
tun,
niemand
wird
ihren
Platz
einnehmen
She's
probably
dancing
with
her
blonde
hair
Tanzt
sie
wahrscheinlich
mit
ihrem
blonden
Haar
Falling
like
ribbons
on
her
shoulders
Das
wie
Bänder
auf
ihre
Schultern
fällt
Just
like
we
always
saw
Genau
wie
wir
es
immer
gesehen
haben
Bright
eyes
Leuchtende
Augen
Spinnin'
in
circles
in
the
sunlight
Drehen
sich
im
Sonnenlicht
im
Kreis
Darling,
we
tried,
but
now
it's
over
Liebling,
wir
haben
es
versucht,
aber
jetzt
ist
es
vorbei
We
had
it
all,
and
then
we
lost
Wir
hatten
alles,
und
dann
verloren
wir
The
girl
that
never
was
Das
Mädchen,
das
es
nie
gab
I
know
we'll
never
know
you
Ich
weiß,
wir
werden
dich
nie
kennenlernen
I
know
we'll
never
hold
you
Ich
weiß,
wir
werden
dich
nie
halten
I
never
got
to
show
you
my
love
Ich
konnte
dir
nie
meine
Liebe
zeigen
'Cause
somewhere
Denn
irgendwo
You're
probably
dancing
with
your
blonde
hair
Tanzt
du
wahrscheinlich
mit
deinem
blonden
Haar
Falling
like
ribbons
on
your
shoulders
Das
wie
Bänder
auf
deine
Schultern
fällt
Just
like
we
always
saw
Genau
wie
wir
es
immer
gesehen
haben
Bright
eyes
Leuchtende
Augen
Spinnin'
in
circles
in
the
sunlight
Drehen
sich
im
Sonnenlicht
im
Kreis
Darling,
we
tried,
but
now
it's
over
Liebling,
wir
haben
es
versucht,
aber
jetzt
ist
es
vorbei
We
had
it
all,
and
then
we
lost
Wir
hatten
alles
und
dann
verloren
wir
The
girl
that
never
was
Das
Mädchen,
das
es
nie
gab
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard James Parkhouse, George Tizzard
Attention! Feel free to leave feedback.