Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Impudenter circumivi
Бесстыдно обошел
Imponenter
circumbire
Бесстыдно
обошел
Salut
quod
more
terminat,
indescrepere
Приветствие,
что
обычай
прерывает,
бесстыдно
вторгаюсь
Quod
vi
pacud
oculi
pacificabo
fac
Что
силой
мира
око,
мир
я
сотворю
Decamo
tu
promissione
cruciale
buscare
Отступаю
от
твоего
обещания,
жестоко
ищу
Aut
moque
tibi
amantem,
qui
gratus
est
vicium,
appetis
Или
же
ты,
возлюбленная,
того,
кто
мил,
но
порочен,
желаешь
Aut
omne
pape
mam,
qui
per
eum
lamentabas
transmacer
tueris
Или
же
всякую
папскую
грудь,
по
которой
ты
рыдала,
защищаешь
и
терзаешь
Baciliam
exquasurit
Посох
истощился
Defende
famulam
dissecet
eos
Защити
рабу,
да
рассечет
он
их
Qui
segitur
aut
apedem
Кто
следует
или
же
у
ног
Fluvio
mare
caro
hospes
est
Река
море
плоть
гость
есть
Vel
arista
pare
forsens
fore
dole
virgine
artibus
profanabit
Или
колос,
может
быть,
силой
будет,
дева
искусствами
осквернит
Verum
est
maiorum
re
verum
de
homine
domine
Истинно
о
предках,
истинно
о
человеке,
господи
Habilis
vero
liquorter
tuos
o
praefuntis
me
de
Способен
же
я
распутать
твоих,
о
предстоятельница,
меня
Gratia
potens
morta
speciosa
dulcis
super
sentia
Благодать
могущественная,
смерть
прекрасная,
сладостная
над
тропою
Cum
quis
amata
canes
funebri
tenetur
grosso
palusqua
ac
perdent
Когда
кем-то
возлюбленная,
псы
погребальные
удерживаются
толстой
трясиной
и
погубят
Avitis
cui
amo
quod
beatus
amans
amoris
domino
Предкам
кого
я
люблю,
что
блаженный
любящий
любви
господу
Avare
a
virgo
parens
ille
rebusque
illa
prenatim
Скупая,
о
дева-родительница,
он
вещами
и
она
рождением
Qui
sumus
pares
vos
et
tu
ad
te
Te
Deum
Кто
мы,
равные
тебе
и
ты
к
тебе
Тебя,
Бога,
хвалим
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Philippe De Vitry
Attention! Feel free to leave feedback.