Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Orlando: Già latra Cerbero
Orlando: Schon bellt Zerberus
Già
l'altro
cieco
vedo
Ich
sehe
schon
den
anderen
Blinden
Che
già
l'altro
acerbero
Dass
schon
der
andere
Zerberus
Che
già
l'altro
acerbero
Dass
schon
der
andere
Zerberus
Che
già
l'altro
acerbero
Dass
schon
der
andere
Zerberus
Che
già
l'altro
acerbero
Dass
schon
der
andere
Zerberus
Che
già
l'altro
acerbero
Dass
schon
der
andere
Zerberus
Ondi,
serpille,
squallida
furia
Schlangen,
Ungeheuer,
schmutzige
Furie
Se
vieni
a
me
Wenn
du
zu
mir
kommst
Se
vieni
a
me
Wenn
du
zu
mir
kommst
Se
vieni
a
me
Wenn
du
zu
mir
kommst
Già
l'altro
acerbero
Schon
der
andere
Zerberus
Che
già
l'altro
acerbero
Dass
schon
der
andere
Zerberus
Che
già
l'altro
acerbero
Dass
schon
der
andere
Zerberus
Che
già
l'altro
acerbero
Dass
schon
der
andere
Zerberus
Che
già
l'altro
acerbero
Dass
schon
der
andere
Zerberus
Che
già
l'altro
acerbero
Dass
schon
der
andere
Zerberus
Ondi,
serpille,
squallida
furia
Schlangen,
Ungeheuer,
schmutzige
Furie
Se
vieni
a
me
Wenn
du
zu
mir
kommst
Se
vieni
a
me
Wenn
du
zu
mir
kommst
Se
vieni
a
me
Wenn
du
zu
mir
kommst
Ma
la
furia
che
sol
mi
è
de
morte
d'oro
Doch
die
Furie,
die
mir
allein
den
goldenen
Tod
bringt
Dov'è?
Questo
è
di
d'oro
Wo
ist
sie?
Dieses
ist
aus
Gold
Ah,
Proserpina
in
braccio
vedo
che
fugge
Ah,
ich
sehe,
wie
Proserpina
in
die
Arme
flieht
Ora
strappata
le
ha
il
corvo
Nun
hat
der
Rabe
ihr
das
Herz
herausgerissen
Ah,
Proserpina
piange
Ah,
Proserpina
weint
Ch'è
in
meno
il
mio
furor
Dass
mein
Zorn
geringer
ist
Se
si
piange
all'inferno
Wenn
man
in
der
Hölle
weint
Ah,
vado
amore
Ah,
ich
gehe,
meine
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George Frederick Handel
Attention! Feel free to leave feedback.