James Brown & The Famous Flames - It's A Man's Man's Man's World - Live At The Apollo Theater/1967 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation James Brown & The Famous Flames - It's A Man's Man's Man's World - Live At The Apollo Theater/1967




This is a man's world, this is a man's world
Это мир человека, это мир человека.
But it wouldn't be nothing, nothing without a woman or a girl
Но это не было бы ничем, ничем без женщины или девушки.
I'll say it one more time
Я скажу это еще раз.
This is a man's world, this is a man's world
Это мир человека, это мир человека.
But it wouldn't be nothing, nothing without a woman or a girl
Но это не было бы ничем, ничем без женщины или девушки.
Now looky here
Теперь взгляни сюда.
You see, man made the car to take us over the road
Видишь ли, человек создал машину, чтобы отвезти нас через дорогу.
Man made the train to carry the heavy load
Человек сделал поезд, чтобы нести тяжелый груз.
Man made electric light to take us out of the dark
Человек создал электрический свет, чтобы вытащить нас из темноты.
Man made the boat for the water like Noah made the ark
Человек создал лодку для воды, как Ной создал ковчег.
This is a man's, a man's, a man's world
Это мужской, мужской, мужской мир.
But it wouldn't be nothing, nothing without a woman or a girl
Но это не было бы ничем, ничем без женщины или девушки.
Looky here
Смотри сюда!
Man thinks about a little bit 'a baby girls and 'a baby boys
Мужчина думает о малышке, о девочке и мальчике.
Man make them happy because man make them toys
Человек делает их счастливыми, потому что человек делает их игрушками.
But after man make everything, everything he can
Но после того, как человек сделает все, все, что сможет.
Do you know that man makes money to buy from other man
Знаешь ли ты, что человек зарабатывает деньги, чтобы купить у другого человека?
This is a man's, a man's, a man's world
Это мужской, мужской, мужской мир.
But it wouldn't be nothing, nothing without a woman or a girl
Но это не было бы ничем, ничем без женщины или девушки.
Looky here
Смотри сюда!
But if a man needs a woman
Но если мужчине нужна женщина ...
A man needs a woman, alone he got to have a woman now
Мужчине нужна женщина, ему нужна женщина.
Man, man can make everything he can
Чувак, человек может сделать все, что может.
But a woman makes a better man
Но женщина делает мужчину лучше.
So baby, don't worry, don't worry
Так что, детка, не волнуйся, не волнуйся.
Don't worry about the peeling falling from the ceiling
Не беспокойтесь о шелушении, падающем с потолка.
But just be there when I get the feeling
Но просто будь рядом, когда я почувствую это.
Uh, uh, uh, uh
УХ, УХ, УХ, УХ ...
Baby don't worry, don't worry about the motion of the ocean
Малыш, не волнуйся, не волнуйся о движении океана.
But just be there when I take a notion
Но просто будь рядом, когда я подумаю.
Uh, uh, do you know what I'm talking about, uh
Ты знаешь, о чем я сейчас говорю?
Say it one more time, uh
Скажи это еще раз ...
The man, the man that don't have a woman
Мужчина, мужчина, у которого нет женщины.
The man, the man that don't have a woman
Мужчина, мужчина, у которого нет женщины.
He's lost, in the wilderness
Он потерялся в пустыне.
The man, the man that don't have a woman
Мужчина, мужчина, у которого нет женщины.
He's lost, in bitterness
Он потерян в горечи.
The man, the man, the man that don't have a woman
Мужчина, Мужчина, Мужчина, у которого нет женщины.
He's lost, in loneliness
Он потерян в одиночестве.
Help me somebody
Помогите мне, кто-нибудь!
Help me baby, help me right now
Помоги мне, детка, помоги мне прямо сейчас.
Uh, uh, uh, uh
УХ, УХ, УХ, УХ ...
A few years ago, a young man
Несколько лет назад, молодой человек.
He stepped right on the stage
Он вышел прямо на сцену.
And he looked at the audience
И он посмотрел на публику.
And he started to singing a song, that goes something like this
И он начал петь песню, которая звучит примерно так.
I'd like to love you tomorrow
Я бы хотел любить тебя завтра.
Like I love you today
Как я люблю тебя сегодня.
I'm so weak, so don't take my heart away
Я так слаб, так что не забирай мое сердце.
Come on, come on, come on, come on girl
Давай, давай, давай, давай, давай, девочка!
Come on, come on, help me now
Давай, давай, помоги мне сейчас!
Sometimes, sometimes,
Иногда, иногда ...
Sometimes your friends they don't understand you
Иногда твои друзья не понимают тебя.
Do you know what I'm talking about
Ты знаешь, о чем я говорю?
I said do you know what I'm talking about
Я сказал, Ты знаешь, о чем я говорю?
Sometimes, sometimes,
Иногда, иногда ...
Your loved ones they don't understand you
Твои близкие не понимают тебя.
You know it make you feel so bad
Знаешь, от этого тебе так плохо.
Do you know it make you feel so bad now
Знаешь ли ты, что теперь тебе так плохо?
It make you wanna walk up to your baby and look her right dead in the eye
Ты хочешь подойти к своей малышке и посмотреть ей прямо в глаза.
Say to her, and say it real soft, baby, baby, baby, oh baby now
Скажи ей, и скажи это очень нежно, детка, детка, детка, О, детка.
Baby, baby, baby, baby, baby do you, do you know what they done to me
Детка, детка, детка, детка, детка, ты знаешь, что они со мной сделали?
Do you know what happened to me baby
Ты знаешь, что случилось со мной, детка?
I was standing there, facing, facing all those people now
Я стоял там, лицом к лицу, лицом к лицу со всеми этими людьми.
Do you know what it took, it took eight men and four women
Знаете ли вы, что для этого потребовалось, потребовалось восемь мужчин и четыре женщины?
It took eight men and four women, they found me guilty
Понадобилось восемь мужчин и четыре женщины, они признали меня виновным.
They found me guilty, I was guilty of loving you
Они признали меня виновным, я был виновен в любви к тебе.
Do you know what you made me do
Ты знаешь, что ты заставила меня сделать?
I walked away, dropped my head, and this is what I said
Я ушел, опустил голову, и вот что я сказал,
I said baby, you gonna make me cry, oh yes you are
я сказал: "Детка, ты заставишь меня плакать, о, да, ты..."
You gonna make me cry
Ты заставишь меня плакать.
Looky here
Смотри сюда!
I gotta sing this song, but there's one thing I wanna say right here
Я должен спеть эту песню, но есть одна вещь, которую я хочу сказать прямо здесь.
Wilson Pickett said in the midnight hour
Уилсон Пикетт сказал в полночный час.
That's when our love comes tumbling down
Вот когда наша любовь рушится.
I know in the midnight hour
Я знаю, в полночный час.
That's when a lot of peoples love comes tumbling down
Вот когда многие люди любят рушиться.
But some people, some people like to wait, to the wee wee hours of the morning
Но некоторые люди, некоторые люди любят ждать до самого утра.
When everybody get mellow
Когда все становятся мягкими.
When you're feeling good, uh
Когда тебе хорошо ...
And when the clock strike one
И когда часы бьют один.
My love for you has just begun
Моя любовь к тебе только началась.
When the clock strike two
Когда часы бьют два ...
I want you to know it's just me and you
Я хочу, чтобы ты знала, что это только я и ты.
But when the clock strike three
Но когда часы бьют три ...
I said when the clock strike three
Я сказал, Когда часы пробьют три.
I don't want your boyfriend bothering me
Я не хочу, чтобы твой парень беспокоил меня.
But when the clock strike four
Но когда часы бьют четыре ...
Baby let yourself go
Малыш, отпусти себя.
When the clock strike four
Когда часы бьют четыре ...
I just wanna do it, uh
Я просто хочу сделать это ...
Looky here
Смотри сюда!
But when the clock strike five
Но когда часы пробьют пять ...
You throw your arms around me and tell me I'm the sweetest man alive, uh
Ты обнимаешь меня и говоришь, что я самый милый человек на свете.
But when,
Но когда ...
You don't wanna hear six do you
Ты не хочешь слышать, как тебя зовут шесть?
You wanna hear six, okay
Ты хочешь услышать шесть, хорошо?
When the clock strike six
Когда часы бьют шесть ...
I said when the clock strike six
Я сказал, Когда часы пробьют шесть.
You said baby baby baby baby how did I ever get in this fix
Ты сказала, детка, детка, детка, детка, как я вообще попала в это положение?
And then I feel so good I wanna scream
И тогда мне так хорошо, что я хочу кричать.
Do you feel alright
Ты хорошо себя чувствуешь?
Do you feel alright people
Вы чувствуете себя хорошо, люди?
Let me hear you scream along with me, come on, uh
Позволь мне услышать, как ты кричишь вместе со мной, давай, а ...
You sure gotta whole lotta soul
У тебя, конечно, целая душа.
Can you scream just a little bit louder now
Можешь ли ты кричать чуть громче?
Just a little bit louder
Просто немного громче.
One more time
Еще раз
Help me now, help me baby
Помоги мне, помоги мне, детка.
I wanna sing this song
Я хочу спеть эту песню.
I wanna sing this song for the people who love someone
Я хочу спеть эту песню для людей, которые любят кого-то.
I wanna sing this song for the ones who said don't leave me bewildered
Я хочу спеть эту песню для тех, кто сказал, Не оставляй меня в замешательстве.
I wanna sing this song for the ones who said if you leave me I'll go crazy
Я хочу спеть эту песню для тех, кто сказал, что если ты уйдешь, я сойду с ума.
And then I wanna sing this song for the prisoners of love
А потом я хочу спеть эту песню для узников любви.
I wanna sing this song for the ones who said when you get tired of what you got, try me
Я хочу спеть эту песню для тех, кто сказал, что когда ты устанешь от того, что у тебя есть, попробуй меня.
I wanna sing this song for the ones who said baby you don't have to weep no more but all you gotta do is let yourself go
Я хочу спеть эту песню для тех, кто сказал, Детка, что тебе больше не нужно плакать, но все, что тебе нужно сделать-это отпустить себя.
I wanna sing this song for the ones who said you done me wrong, please, please, please, please, don't leave me
Я хочу спеть эту песню для тех, кто сказал, что ты сделал меня неправильно, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, не оставляй меня.
So I got something right here that I gotta say, that was said in 1966, such a true song, like this
У меня есть кое-что, что я должен сказать, что было сказано в 1966 году, такая настоящая песня, как эта.
When a man loves a woman
Когда мужчина любит женщину.
Can't keep his mind on nothing else
Он не может думать ни о чем другом.
He'll give up, give up the world
Он сдастся, откажется от мира,
Can I sing this song one more time
могу ли я спеть эту песню еще раз?
People is it alright if I sing this song one more time
Люди, все в порядке, если я спою эту песню еще раз.
When a man loves a woman
Когда мужчина любит женщину.
It's a man's world
Это мир человека.
Just don't let me break down baby
Просто не дай мне сломаться, детка.
Don't let me break down baby
Не дай мне сломаться, детка.
Don't let me break down baby
Не дай мне сломаться, детка.
And don't make me beg you so much baby
И не заставляй меня умолять тебя так сильно, детка.
Don't make me beg baby
Не заставляй меня умолять, детка.
But I ain't too proud to beg
Но я не слишком горд, чтобы умолять.
I gotta tell it like it is now darling
Я должен сказать это, как сейчас, дорогая.
Sometimes I feel like I'm losing you
Иногда мне кажется, что я теряю тебя.





Writer(s): James Brown, Betty Newsome


Attention! Feel free to leave feedback.