Lyrics and translation James Brown - Get On The Good Foot - Pt. 1 & 2 / Album Version
Que
pasa
people,
que
pasa,
hit
me
Que
pasa
people,
que
pasa,
ударь
меня!
Ooh,
get
on
the
good
foot
О,
встань
на
хорошую
ногу
Uh,
I
wanna
get
on
the
good
foot
Э-э,
я
хочу
встать
на
хорошую
ногу
Ho,
good
foot,
I
got
to
get
on
the
good
foot,
ah
Хо,
хорошая
нога,
я
должен
встать
на
хорошую
ногу,
а
Going
down
to
the
crib,
let
all
hang
out
Спускаясь
к
кроватке,
пусть
все
болтаются.
Where
soulful
people
knows,
what
it's
about,
ah
Где
душевные
люди
знают,
о
чем
идет
речь,
а
Going
down
to
the
crib
and
let
it
all
hang
out,
ah
Спускаюсь
в
кроватку
и
оставляю
все
болтаться,
а
Where
soulful
people
knows,
what
it's
about,
ah
Где
душевные
люди
знают,
о
чем
идет
речь,
а
Where
people
do
the
sign
and
take
your
hand's,
ah
Где
люди
делают
знак
и
берут
тебя
за
руку,
а
And
dancin'
to
the
music
James
brown
band
И
танцует
под
музыку
группы
Джеймса
Брауна.
They
are
dancing
on
the
good
foot
Они
танцуют
на
хорошей
ноге.
I
got
to
get
on
the
good
foot
Я
должен
встать
на
хорошую
ногу.
Got
to
do
it
on
the
good
foot
Я
должен
сделать
это
на
хорошей
ноге
Do
it
with
the
good
foot
Сделай
это
хорошей
ногой.
Said
the
long
hair
hippies
and
the
Afro
blacks
Сказали
длинноволосые
хиппи
и
афро
негры
They
all
get
together
across
the
tracks
Они
собираются
все
вместе
через
рельсы.
And
they
party
И
они
веселятся
Ho,
on
the
good
foot
Хо,
на
хорошей
ноге
You
know
they
dance
on
the
good
foot
Знаешь,
они
танцуют
на
хорошей
ноге.
Dance
on
the
good
foot
Танцуй
на
хорошей
ноге
Ain't
nothing
goin'
on
now
but
the
rent
Сейчас
ничего
не
происходит,
кроме
арендной
платы.
A
whole
lotta
bills
and
my
money's
spent,
mmm
Куча
счетов,
и
мои
деньги
потрачены,
МММ
And
that's
on
my
bad
foot,
whoa,
uhh
И
это
на
моей
больной
ноге,
Ух
ты,
ух
ты
You
know
my
face
getting
short
and
I
got
the
blues
Ты
знаешь
мое
лицо
становится
коротким
и
я
становлюсь
грустным
I
got
a
funky
job
and
I
paid
my
dues
on
the
good
foot
У
меня
была
классная
работа,
и
я
платил
свои
долги
на
хорошей
ноге.
Ho!,
on
the
good
foot
Хо!,
на
хорошей
ноге
I
got
on
the
good
foot
Я
встал
на
здоровую
ногу.
Hey!
on
the
good
foot
Эй,
на
хорошей
ноге!
Get
on
the
good
foot
Встань
на
хорошую
ногу
You
got
to
get
it
Ты
должен
получить
это.
Sharper
now,
uhh!
Поострее,
ух!
Come
on,
get
it
Давай,
получай!
On
the
good
foot
На
хорошей
ноге
On
the
good
foot
На
хорошей
ноге
Ho!,
on
the
good
foot
Хо!,
на
хорошей
ноге
Got
on
the
good
foot
Встал
на
здоровую
ногу.
On
the
good
foot
На
хорошей
ноге
On
the
good
foot
На
хорошей
ноге
Ho!
get
on
the
good
foot
Хо!
встань
на
здоровую
ногу!
On
the
good
foot
На
хорошей
ноге
Play
on
it
now
Поиграй
на
нем
сейчас
Get
on
the
good
foot
Встань
на
хорошую
ногу
I
got
to
get
it
on
the
good
food
Я
должен
получить
его
за
хорошую
еду
Get
on
the
good
foot
Встань
на
хорошую
ногу
Take
care
of
business,
sister,
I'm
your
fella
Займись
делом,
сестренка,
я
твой
парень.
Stay
on
the
case,
you
got
to
be
mellow
Оставайся
в
деле,
ты
должен
быть
спокоен.
Stay
on
the
good
foot,
ha
Держись
на
хорошей
ноге,
ха
I
don't
know
what
he
say
or
she
say
or
whether,
uhh
Я
не
знаю,
что
он
сказал,
или
она
сказала,
или
...
The
only
way
I
can
take
care
of
me,
I
got
to
keep
me
together
Единственный
способ
позаботиться
о
себе
- держать
себя
в
руках.
Stay
on
the
good
foot
Оставайся
на
хорошей
ноге.
Stay
on
the
good
foot
Оставайся
на
хорошей
ноге.
I
can
deal
with
life
that
organize
me
on
the
good
foot
Я
могу
справиться
с
жизнью,
которая
ставит
меня
на
ноги.
I
got
to
get
on
the
good
foot
Я
должен
встать
на
хорошую
ногу.
Ho!
on
the
good
foot,
get
on
the
good
foot
Хо!
на
хорошей
ноге,
на
хорошей
ноге!
Stay
on
the
good
foot
Оставайся
на
хорошей
ноге.
You
got
to
get
on
the
good
foot
Ты
должен
встать
на
хорошую
ногу.
Dance
on
the
good
foot
Танцуй
на
хорошей
ноге
Que
pasa,
people,
que
pasa,
please
Que
pasa,
люди,
que
pasa,
пожалуйста
Only,
hasta
manana,
mi
celo
Только,
hasta
manana,
mi
celo
Unh,
get
it
on
the
good
foot
Ух,
встань
на
хорошую
ногу
Hombre,
on
the
good
foot
Hombre,
на
хорошей
ноге.
Fire,
right
on,
on
the
good
foot
Огонь,
прямо
сейчас,
на
хорошей
ноге.
Get
on
the
good
foot,
hey
Встань
на
хорошую
ногу,
Эй
Go
on
off
for
all
yourself
and
get
on
the
good
foot
Отправляйся
в
путь
ради
всего
себя
и
встань
на
хорошую
ногу
On
the
good
foot,
I
got
to
get
on
the
good
foot
На
хорошей
ноге,
я
должен
встать
на
хорошую
ногу.
Uhh!
Stay
on
the
good
foot
Держись
на
хорошей
ноге
Get
on
the
good
foot,
stay
on
the
good
foot
Встань
на
хорошую
ногу,
оставайся
на
хорошей
ноге.
Get
on
the
good
foot,
you
got
to
get
on
the
good
foot
Встань
на
хорошую
ногу,
ты
должен
встать
на
хорошую
ногу.
Get
on
the
good
foot,
que
pasa,
people
Вставайте
на
ноги,
que
pasa,
люди!
Get
on
the
good
foot
Встань
на
хорошую
ногу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Brown, Joe Mims, Fred Wesley
Attention! Feel free to leave feedback.