Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kansas City - Live At Dallas Memorial Auditorium / 1968
Канзас-Сити - Живое выступление в Далласском мемориальном зале / 1968
Goin'
to
Kansas
City,
Kansas
City
here
I
come
Еду
в
Канзас-Сити,
Канзас-Сити,
я
уже
еду
Goin'
to
Kansas
City,
Kansas
City
here
I
come
Еду
в
Канзас-Сити,
Канзас-Сити,
я
уже
еду
They
got
some
crazy
little
boxes
there,
I'm
gonna
get
me
one
Там
есть
классные
штучки,
я
себе
одну
прикуплю
Look
it
here,
Вот
смотри,
I'll
be
standing
on
the
corner
of
twelfth
street
and
vine
Я
буду
стоять
на
углу
Двенадцатой
улицы
и
Вайн-стрит
I'll
be
standing
on
the
corner
of
twelfth
street
and
vine
Я
буду
стоять
на
углу
Двенадцатой
улицы
и
Вайн-стрит
With
my
Kansas
City,
baby,
and
a
taste
of
[Incomprehensible]
wine
С
моей
красоткой
из
Канзас-Сити
и
глотком
[Неразборчиво]
вина
Well,
I
might
take
a
train
or
I
believe
I'd
drive
a
plane
Что
ж,
я
мог
бы
сесть
на
поезд,
или,
пожалуй,
полететь
на
самолёте
If
I
have
to
walk,
I'm
goin'
there
just
the
same
Даже
если
придётся
идти
пешком,
я
всё
равно
туда
доберусь
Way
down
to
Kansas
City,
Kansas
City
here
I
come
Далеко
вниз,
в
Канзас-Сити,
Канзас-Сити,
я
уже
еду
They
got
some
crazy
little
boxes
there,
I'm
gonna
get
me
one
Там
есть
классные
штучки,
я
себе
одну
прикуплю
And
if
I
have
to
stay
with
my
baby,
I
believe
I'm
gonna
die
И
если
мне
придётся
остаться
с
моей
малышкой,
я,
кажется,
умру
Gotta
find
a
new
woman
and
that's
the
reason
why
Должен
найти
новую
женщину,
и
вот
почему
I'm
gone,
Kansas
City
here
I
come
Я
уезжаю,
Канзас-Сити,
я
уже
еду
They
got
some
crazy
little
boxes
there,
I'm
gonna
get
me
one
Там
есть
классные
штучки,
я
себе
одну
прикуплю
Said
that
I'm
goin',
said
that
I'm
there
Сказал,
что
я
еду,
сказал,
что
я
уже
там
Can't
save
the
pain,
the
heart
can't
bare
the
strain
Не
могу
терпеть
боль,
сердце
не
может
вынести
напряжение
Said
that
I'm
there,
oh
no,
oh
no,
no
no
and
no
no,
no
Сказал,
что
я
там,
о
нет,
о
нет,
нет,
нет
и
нет,
нет,
нет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jerry Leiber, Mike Stoller
Attention! Feel free to leave feedback.