Lyrics and translation James Brown - Living in America
Yeah,
uh!
Get
up,
now!
Да,
а!
вставай,
сейчас
же!
Ow!
Knock
out
this!
Оу!выруби
это!
Super
highways,
coast
to
coast
Супер
шоссе,
от
побережья
до
побережья.
Easy
to
get
anywhere
Легко
добраться
куда
угодно.
On
the
transcontinental
overload
О
трансконтинентальной
перегрузке.
Just
slide
behind
the
wheel
Просто
скользите
за
рулем.
How
does
it
feel
Каково
это?
When
there's
no
destination
that's
too
far
Когда
нет
места
назначения,
это
слишком
далеко.
And
somewhere
on
the
way
И
где-то
в
пути
...
You
might
find
out
who
you
are
Возможно,
ты
узнаешь,
кто
ты,
Living
in
America
Живешь
в
Америке.
Eye
to
eye,
station
to
station
Глаза
в
глаза,
от
станции
к
станции.
Living
in
America
Жизнь
в
Америке.
Hand
to
hand,
across
the
nation
Из
рук
в
руки,
по
всей
стране.
Living
in
America
Жизнь
в
Америке.
Got
to
have
a
celebration
Нужно
устроить
праздник.
Rock
my
soul
Раскачай
мою
душу!
Smokestack,
fatback
Дымовая
завеса,
толстяк.
Many
miles
of
railroad
track
Много
миль
пути.
All
night
radio,
keep
on
runnin'
through
Всю
ночь
радио,
продолжай
бежать.
Your
rock
'n'
roll
soul
Твоя
рок-н-ролльная
душа.
All
night
diners
keep
you
awake,
hey
Всю
ночь
ужины
не
дают
тебе
уснуть,
Эй!
On
black
coffee
and
a
hard
roll
На
черном
кофе
и
хард-ролл.
You
might
have
to
walk
the
fine
line
Возможно,
тебе
придется
пройти
тонкую
черту.
You
might
take
the
hard
line
Ты
можешь
принять
жесткую
черту.
But
everybody's
working
overtime
Но
все
работают
сверхурочно.
Living
in
America
Жизнь
в
Америке.
Eye
to
eye,
station
to
station
Глаза
в
глаза,
от
станции
к
станции.
Living
in
America
Жизнь
в
Америке.
Hand
to
hand,
across
the
nation
Из
рук
в
руки,
по
всей
стране.
Living
in
America
Жизнь
в
Америке.
Got
to
have
a
celebration
Нужно
устроить
праздник.
I
live
in
America,
help
me
out
Я
живу
в
Америке,
помоги
мне.
But
I
live
in
America
Но
я
живу
в
Америке.
Wait
a
minute
Подожди
минутку!
You
might
not
be
looking
for
the
promised
land
Возможно,
ты
не
ищешь
землю
обетованную.
But
you
might
find
it
anyway
Но
ты
можешь
найти
его
в
любом
случае.
Under
one
of
those
old
familiar
names
Под
одним
из
тех
старых
знакомых
имен.
Like
New
Orleans
(New
Orleans)
Как
Новый
Орлеан(
Новый
Орлеан)
Detroit
City
(Detroit
City),
Dallas
(Dallas)
Детройт-Сити
(Detroit
City),
Даллас
(Dallas)
Pittsburgh
P.A.
(Pittsburgh
P.A.)
Pittsburgh
P.
A.
(Pittsburgh
P.
A.)
New
York
City
(New
York
City)
Нью-Йорк
(Нью-Йорк)
Kansas
City
(Kansas
City)
Канзас-Сити
(Kansas
City)
Atlanta
(Atlanta)
Атланта
(Атланта)
Chicago
and
L.A.
Чикаго
и
Лос-Анджелес.
Living
in
America
- hit
me
Жизнь
в
Америке-порази
меня!
Living
in
America
- yeah
Жизнь
в
Америке
- да!
I
walk
in
and
out
Я
вхожу
и
выхожу.
Living
in
America
Жизнь
в
Америке.
I
live
in
America
- state
lines
Я
живу
в
Америке-границы
штатов.
Gonna
make
the
prime,
that
Я
сделаю
все,
что
нужно.
I
live
in
America
- hey
Я
живу
в
Америке-Эй!
I
know
what
it
means,
I
Я
знаю,
что
это
значит.
Living
in
America
Жизнь
в
Америке.
Eddie
Murphy,
eat
your
heart
out
Эдди
Мерфи,
съешь
свое
сердце!
Living
in
America
Жизнь
в
Америке.
Hit
me,
I
said
now
Ударь
меня,
я
сказал
Сейчас.
Eye
to
eye,
Station
to
station
Глаза
в
глаза,
от
станции
к
станции.
Living
in
America
Жизнь
в
Америке.
So
nice,
with
your
bad
self
Так
хорошо,
с
твоим
плохим
"я".
Living
in
America
- I
feel
good!
Живу
в
Америке
- мне
хорошо!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DAN HARTMAN, CHARLIE MIDNIGHT
Album
Gravity
date of release
18-08-2003
Attention! Feel free to leave feedback.