Lyrics and translation James Brown - Please Come Home For Christmas
Bells
will
be
ringing
the
glad,
glad
news
Колокола
будут
звонить
о
радостных,
радостных
новостях.
Oh,
what
a
Christmas
to
have
the
blues
О,
что
за
Рождество-хандра!
My
baby's
gone,
I
have
no
friend
Мой
ребенок
ушел,
у
меня
нет
друга.
To
wish
me
greeting
once
again
Пожелать
мне
еще
раз
поприветствовать
The
choir
will
be
singing
"Silent
Night"
Хор
будет
петь
"тихую
ночь".
Christmas
carols
by
candlelight
Рождественские
песни
при
свечах
Please,
come
home
for
Christmas
Пожалуйста,
приезжай
домой
на
Рождество.
Please,
come
home
for
Christmas
Пожалуйста,
приезжай
домой
на
Рождество.
If
not
for
Christmas,
darling,
by
New
Year's
night
Если
не
на
Рождество,
дорогая,
то
в
новогоднюю
ночь.
Friends
and
relations
send
salutations
Друзья
и
родственники
посылают
приветы.
Sure
as
the
stars
shine
above
Это
так
же
верно,
как
то,
что
звезды
сияют
над
нами.
This
is
a
Christmas,
yes,
a
Christmas,
my
dear
Это
Рождество,
да,
Рождество,
моя
дорогая.
A
time
of
the
year
to
be
with
the
one
you
love
Это
время
года,
чтобы
быть
с
тем,
кого
любишь.
Then
won't
you
tell
me,
you'll
never
more
to
roam?
Тогда
не
скажешь
ли
ты
мне,
что
больше
никогда
не
будешь
скитаться?
Christmas
and
New
Year
will
find
you
home
Рождество
и
Новый
год
найдут
тебя
дома.
There'll
be
no
more
sorrow,
no
grieving,
baby
Больше
не
будет
ни
печали,
ни
печали,
детка.
'Cause
I'll
be
happy
once
again
Потому
что
я
снова
буду
счастлива
.
No
more
sorrow,
no,
no
more
sorrow
Нет
больше
печали,
нет,
нет
больше
печали.
No,
no
more
sorrow,
baby
Нет,
больше
никакой
печали,
детка.
No
more
sorrow,
no,
no,
no
Больше
никакой
печали,
нет,
нет,
нет.
No
more
sorrow,
baby
Больше
никакой
печали,
детка.
I
don't
have
no
reason
to
wear
it,
baby
У
меня
нет
причин
носить
его,
детка.
No
more,
I
feel
like
I'm
born,
while
I'm
a
drowning
man
Больше
нет,
я
чувствую
себя
так,
будто
я
родился,
в
то
время
как
я
утопающий.
No
more,
no,
no
more
sorrow,
baby
Хватит,
хватит,
хватит
печали,
детка.
No
more,
no
more
sorrow,
baby
Хватит,
хватит
печали,
детка.
No
more,
Lord,
no
more
Хватит,
Господи,
хватит.
No
more
sorrow,
baby,
no
more
greed
Хватит
печали,
детка,
хватит
жадности.
No
more,
baby
Хватит,
детка.
No
more,
baby
Хватит,
детка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CHARLES BROWN, GENE C REDD
Attention! Feel free to leave feedback.