James Brown - Someone To Talk To - translation of the lyrics into Russian

Someone To Talk To - James Browntranslation in Russian




Someone To Talk To
Кто-то, с кем можно поговорить
Have you ever been hated or discriminated against?
Тебя когда-нибудь ненавидели или дискриминировали?
I have: I've been protested and demonstrated against
Меня да: против меня протестовали и устраивали демонстрации.
Picket signs for my wicked rhymes, look at the times
Плакаты против моих злобных рифм, посмотри на эти времена.
Sick as the mind of the motherfuckin' kid that's behind
Больной, как разум того ё..ного ребёнка, что стоит за всем этим.
All this commotion, emotions run deep as oceans
Всё это волнение, эмоции глубоки, как океаны.
Explodin', tempers flarin' from parents
Взрывающиеся, вспыхивающие от родителей.
Just blow 'em off and keep goin'
Просто забей на них и продолжай идти.
Not takin' nothin' from no one, give 'em hell long as I'm breathin'
Ничего не принимаю ни от кого, пока дышу, буду рвать их всех.
Keep kickin' ass in the morning and takin' names in the evenin'
Продолжаю надрать задницы утром и запоминать имена вечером.
I look at Hailie, and I couldn't picture leaving her side
Я смотрю на Хейли и не могу представить, чтобы покинуть её.
Even if I hated Kim, I grit my teeth and I'd try
Даже если бы я ненавидел Ким, я бы стиснул зубы и попытался.
To make it work with her at least for
Заставить это работать с ней, хотя бы ради
Hailie's sake I maybe made some mistakes
Хейли. Может быть, я совершил некоторые ошибки,
But I'm only human, but I'm man enough to face them today
Но я всего лишь человек, но я достаточно мужественный, чтобы признать их сегодня.
What I did was stupid, no doubt it was dumb
То, что я сделал, было глупо, без сомнения, тупо.
But the smartest shit I did was take them bullets outta that gun
Но самое умное, что я сделал, это вынул эти пули из пистолета.
'Cause I'da killed him;
Потому что я бы убил его;
Shit I would've shot Kim and him both It's my life,
Чёрт, я бы пристрелил и Ким, и его. Это моя жизнь,
I'd like to welcome y'all to "The Eminem Show"
Я хотел бы приветствовать вас всех на "Шоу Эминема".
Has no one told you she's not breathing?
Тебе никто не сказал, что она не дышит?
Hello,
Привет,
I am your mind giving you someone to talk to
Я твой разум, дающий тебе кого-то, с кем можно поговорить.
Hello
Привет.
Ha!
Ха!
I got some skeletons in my closet
У меня есть скелеты в шкафу,
And I don't know if no one knows it
И я не знаю, знает ли кто-нибудь об этом.
So before they thrown me inside my coffin and close it
Поэтому, прежде чем они бросят меня в гроб и закроют его,
I'mma expose it; I'll take you back to '73
Я раскрою всё; я верну тебя в '73-й.
Before I ever had a multi-platinum selling CD
До того, как у меня появился мультиплатиновый диск.
I was a baby, maybe I was just a couple of months
Я был младенцем, может быть, мне было всего пару месяцев.
My faggot father must have had his panties up in a bunch
Мой отец-педик, должно быть, был в бешенстве,
'Cause he split, I wonder if he even kissed me goodbye
Потому что он свалил. Интересно, поцеловал ли он меня на прощание?
No I don't.
Нет, не поцеловал.
On second thought I just fucking wished he would die Doesn't it?
Если подумать, я просто, чёрт возьми, желал ему смерти. Не так ли?
Wasn't it the reason you made that CD for me Ma?
Разве не поэтому ты сделала для меня этот диск, мам?
So you could try to justify the way you treated me Ma?
Чтобы ты могла попытаться оправдать то, как ты обращалась со мной, мам?
But guess what?
Но знаешь что?
You're getting older now and it's cold when you're lonely
Ты становишься старше, и холодно, когда ты одинока.
And Nathan's growing up so quick he's gonna know that you're phony
И Натан растёт так быстро, он скоро узнает, что ты фальшивка.
And Hailie's getting so big now; you should see her, she's beautiful
И Хейли становится такой большой; ты должна её видеть, она прекрасна.
But you'll never see her - she won't even be at your funeral!
Но ты никогда её не увидишь она даже не придёт на твои похороны!
See what hurts me the most is you won't admit you was wrong
Знаешь, что больше всего меня ранит, так это то, что ты не признаёшь, что была неправа.
Bitch do your song - keep telling yourself that you was a mom!
Стерва, пой свою песню продолжай говорить себе, что ты была матерью!
Has no one told you she's not breathing?
Тебе никто не сказал, что она не дышит?
Hello,
Привет,
I am your mind giving you someone to talk to
Я твой разум, дающий тебе кого-то, с кем можно поговорить.
Hello
Привет.
Now I would never diss my own mama just to get recognition
Теперь я бы никогда не оскорбил свою маму только ради признания.
Take a second to listen 'fore you think this record is dissing
Послушай секунду, прежде чем подумаешь, что эта запись оскорбляет.
But put yourself in my position; just try to envision
Но поставь себя на моё место; просто попробуй представить,
Witnessing your mama popping prescription pills in the kitchen
Как ты видишь свою маму, глотающую таблетки по рецепту на кухне,
Bitching that someone's always going
Ноющую, что кто-то постоянно
Through her purse and shit's missing
Рыскает в её сумочке, и что-то пропадает.
Going through public housing systems, victim of Munchhausen's Syndrome
Проходя через систему социального жилья, жертва синдрома Мюнхгаузена.
My whole life I was made to believe I was sick when I wasn't
Всю свою жизнь меня заставляли верить, что я болен, хотя это было не так.
'Til I grew up, now I blew up, it makes you sick to ya stomach
Пока я не вырос, теперь я взорвался, тебя тошнит от этого.
Leave 'em with a taste as sour as vinegar in they mouth
Оставляю им вкус кислый, как уксус во рту.
See they can trigger me, but they'll never figure me out
Видишь, они могут спровоцировать меня, но они никогда не поймут меня.
Look at me now; I bet ya probably sick of me now ain't you mama?
Посмотри на меня сейчас; держу пари, тебе, наверное, уже тошно от меня, не так ли, мама?
I'mma make you look so ridiculous now
Я сделаю тебя такой смешной сейчас.
But how dare you try to take what you didn't help me to get
Но как ты смеешь пытаться забрать то, в чём ты мне не помогла добиться?
You selfish bitch; I hope you fucking burn in hell for this shit
Ты эгоистичная сука; надеюсь, ты сгоришь в аду за это дерьмо.
Remember when Ronnie died and you said you wished it was me?
Помнишь, когда Ронни умер, и ты сказала, что хотела бы, чтобы это был я?
Well guess what, I am dead - dead to you as can be!
Ну, знаешь что, я мёртв мёртв для тебя, насколько это возможно!
Has no one told you she's not breathing?
Тебе никто не сказал, что она не дышит?
Hello,
Привет,
I am your mind giving you someone to talk to
Я твой разум, дающий тебе кого-то, с кем можно поговорить.
HelloO
Привет.





Writer(s): STCLAIR PINCKNEY, JAMES BROWN


Attention! Feel free to leave feedback.