Lyrics and translation James Brown - Static - Pts. 1 & 2
Can
we
get
busy?
(′Til
we're
dizzy!)
Мы
можем
заняться
делом?
(пока
у
нас
не
закружится
голова!)
Can
we
do
this?
(Like
Brutus!)
Можем
ли
мы
сделать
это?
(как
Брут!)
Take
off
this
echo?
(God!)
Снять
это
эхо?
(Боже!)
Gimme
some
static!
(You
got
it!)
Дайте
мне
немного
статики!
(у
вас
есть!)
Hit
me!,
huh,
say
it!
(You
got
it!)
Ударь
меня!
ха,
скажи
это!
(ты
понял!)
Static!
(No!)
Статика!
(Нет!)
Static!
(No!)
Статика!
(Нет!)
Won′t
be
no
static
(No!)
Не
будет
никаких
помех
(нет!)
Don't
start
none,
won't
be
none!
Не
начинай
ничего,
ничего
не
будет!
Static!
(No
static)
Помехи!
(никаких
помех)
Static!
(No
static)
Помехи!
(никаких
помех)
Won′t
be
no
static
(No
static)
Не
будет
никаких
помех
(никаких
помех).
Don′t
start
none,
won't
be
none!
Не
начинай
ничего,
ничего
не
будет!
When
I
was
younger,
there
used
to
be
Когда
я
был
моложе,
там
были
...
Huh,
troublemakers,
they
don′t
bother
me
Ха,
смутьяны,
они
меня
не
беспокоят
No
need
to
hide,
I'll
get
right
to
the
point
Не
нужно
прятаться,
я
сразу
перейду
к
делу.
Let
everybody
know:
Godfather′s
running
the
joint
Пусть
все
знают:
Крестный
отец
заправляет
этим
заведением.
Static!
(No!)
Статика!
(Нет!)
Static!
(No!)
Статика!
(Нет!)
Won't
be
no
static
(No!)
Не
будет
никаких
помех
(нет!)
Don′t
start
none,
won't
be
none!
Не
начинай
ничего,
ничего
не
будет!
Now
do
it!
А
теперь
сделай
это!
Keep
it
up!,
yeeaaooow
Продолжай
в
том
же
духе!
Feeling
ostentatiously
chill
Ощущение
показного
озноба
Just
about
to
begin,
rrrrah!
Вот-вот
начнется,
рррра!
And
where
are
we?
И
где
мы?
In
the
place
to
be
В
том
месте,
где
нужно
быть
Huh,
static!
(No!)
Ха,
статика!
(нет!)
Static!
(No!)
Статика!
(Нет!)
Won't
be
no
static
(No!)
Не
будет
никаких
помех
(нет!)
Don′t
start
none,
won′t
be
none!
Не
начинай
ничего,
ничего
не
будет!
Static!
(No
static)
Помехи!
(никаких
помех)
Static!
(No
static)
Помехи!
(никаких
помех)
Won't
be
no
static
(No
static)
Не
будет
никаких
помех
(никаких
помех).
Don′t
start
none,
won't
be
none
Не
начинай
ничего,
ничего
не
будет.
Don′t
start
no
static,
huh,
there
won't
be
none
Не
заводи
никаких
помех,
ха,
их
не
будет
Then
I
won′t
have
to
put
you
in
the
run
Тогда
мне
не
придется
пускать
тебя
в
бега.
Coldblooded,
don't
make
me
laugh!
Хладнокровный,
не
смеши
меня!
With
Mr.
Dynamite,
baby
you
gotta
have
С
мистером
динамитом,
детка,
ты
должна
иметь
...
Static!
(No!)
Статика!
(Нет!)
Static!
(No!)
Статика!
(Нет!)
Won't
be
no
static
(No!)
Не
будет
никаких
помех
(нет!)
Don′t
start
none,
won′t
be
none
Не
начинай
ничего,
ничего
не
будет.
Static!
(No
static!)
Помехи!
(никаких
помех!)
Static!
(No
static!)
Помехи!
(никаких
помех!)
Won't
be
no
static
(No
static!)
Не
будет
никаких
помех
(никаких
помех!)
Don′t
start
none,
won't
be
none
Не
начинай
ничего,
ничего
не
будет.
Hit
it!
good
God,
uh,
yay-yeas,
ah
Ударь!
Боже
милостивый,
э-э,
Да-да,
а-а
Feeling
ostentatiously
chill
Ощущение
показного
озноба
Right
here,
yaw!
Прямо
здесь,
ага!
I
need
it,
yaaaow!
Huh-huh
Мне
это
нужно,
яааау!
ха-ха
I
need
the
speed
Мне
нужна
скорость.
Listen
here,
listen
here,
listen
here!
Слушай
сюда,
слушай
сюда,
слушай
сюда!
We
gone
drop
the
music
Мы
ушли
брось
музыку
And
let
the
static
roll
on
by
itself
И
пусть
статика
катится
сама
по
себе.
You
hear
me?
(Yes!)
Ты
слышишь
меня?
(да!)
Because
the
groove
is
so
great
Потому
что
грув
такой
классный
I
don′t
wanna
change
nothin'
(you
got
me)
Я
ничего
не
хочу
менять
(ты
меня
поймал).
Let
it
roll,
man
Пускай
катится,
чувак
Huh,
one,
two,
three
Ха,
раз,
два,
три
Static!
(No!)
Статика!
(Нет!)
Static!
(No!)
Статика!
(Нет!)
Won′t
be
no
static
(No!)
Не
будет
никаких
помех
(нет!)
Don't
Start
none,
won't
be
none!
Ничего
не
начинай,
ничего
не
будет!
Static!
(No
static)
Помехи!
(никаких
помех)
Static!
(No
static)
Помехи!
(никаких
помех)
Static!
(No
static)
Помехи!
(никаких
помех)
Don′t
start
none,
won′t
be
none
Не
начинай
ничего,
ничего
не
будет.
Hey
hey
hey,
hey,
yes
sir,
a-ha,
do
it!
Эй,
эй,
эй,
эй,
да,
сэр,
А-ха,
сделайте
это!
He's
Soul
Brother
#1
in
Brooklyn!
Он
душевный
Брат
№1
в
Бруклине!
He′s
Soul
Brother
#1
in
Manhattan!
Он
душевный
Брат
№1
на
Манхэттене!
He's
Soul
Brother
#1
in
Staten
Island!
Он
душевный
Брат
№1
на
Стейтен-Айленде!
He′s
Soul
Brother
#1
in
Jamaica
Он
душевный
Брат
№1
на
Ямайке.
He's
Soul
Brother
#1
in
the
Bronx
Он
душевный
Брат
№1
в
Бронксе.
Whisper
for
Mr.
Dynamite
James
B,
James,
James,
aahh
Шепот
для
мистера
динамита
Джеймса
Би,
Джеймса,
Джеймса,
ААА
Huh!
feeling,
chill
Ха!
чувство,
холодок
Soul
Brother
#1
in
Brighton
Island!
Душевный
Брат
№1
На
Брайтон-Айленде!
He′s
Soul
Brother
#1
Parkland
Projects!
Он
душевный
Брат
№1
Parkland
Projects!
Soul
Brother
#1
in
Lincoln
Terrace!
Душевный
Брат
№1
на
Линкольн-террас!
Soul
Brother,
word
Брат
по
душе,
слово.
He's
Soul
Brother
#1
in
Brooklyn,
James
Он
душевный
Брат
№1 в
Бруклине,
Джеймс.
Whisper
for
Mr,
Dynamite,
James
Шепот
для
мистера
динамита,
Джеймс.
James
Brown!
Джеймс
Браун!
Won't
be
no
stactic
(No!)
Не
будет
никакой
статики
(нет!)
Don′t
start
none,
won′t
be
none!
Не
начинай
ничего,
ничего
не
будет!
Pick
up
on
this!
Пойми
это!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Full Force
Attention! Feel free to leave feedback.