Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Will Be The Death Of Me
Das wird mein Tod sein
This
will
be
the
death
of
me
Das
wird
mein
Tod
sein
Ain't
that
what
you
want,
baby?
Ist
es
nicht
das,
was
du
willst,
Baby?
This
will
be
the
death
of
me
Das
wird
mein
Tod
sein
So
enjoy
the
show,
baby
Also
genieß
die
Show,
Baby
Cause
I
know
that's
what
you
want
Denn
ich
weiß,
das
ist
es,
was
du
willst
Got
me
living
in
a
nightmare
Du
lässt
mich
in
einem
Albtraum
leben
Pretending
that
I
don't
care
Ich
tue
so,
als
wäre
es
mir
egal
I
bet
you
think
it's
unfair
Ich
wette,
du
denkst,
es
ist
unfair
Treating
strangers
like
a
friend
Fremde
wie
einen
Freund
zu
behandeln
When
you
try
to
make
it
clear
Wenn
du
versuchst,
es
klarzumachen
That
you
don't
want
me
near
Dass
du
mich
nicht
in
der
Nähe
haben
willst
The
people
I
hold
dear
Von
den
Menschen,
die
mir
lieb
sind
But
the
holder
of
my
key
Aber
die
Halterin
meines
Schlüssels
See
anything
that
I
mean?
Verstehst
du,
was
ich
meine?
People
say
you
act
violently
Die
Leute
sagen,
du
handelst
gewalttätig
Ease,
your
grip
is
kinda
scaring
me
Locker,
dein
Griff
macht
mir
irgendwie
Angst
This
will
be
the
death
of
me
Das
wird
mein
Tod
sein
Ain't
that
what
you
want,
baby?
Ist
es
nicht
das,
was
du
willst,
Baby?
This
will
be
the
death
of
me
Das
wird
mein
Tod
sein
So
enjoy
the
show,
baby
Also
genieß
die
Show,
Baby
Cause
I
know
that's
what
you
like
Denn
ich
weiß,
das
ist
es,
was
dir
gefällt
My
life
isn't
over
Mein
Leben
ist
nicht
vorbei
And
I'm
sure
it
could
be
worse
Und
ich
bin
sicher,
es
könnte
schlimmer
sein
But
I'm
under
the
covers
Aber
ich
liege
unter
der
Decke
Watching
you
throwing
awards
Und
sehe,
wie
du
"Auszeichnungen"
verteilst
For
everything
I've
done
Für
alles,
was
ich
getan
habe
Firing
shots
like
a
gun
Schüsse
abfeuernd
wie
eine
Pistole
Cigarette
burns
on
my
tongue
Zigarettenverbrennungen
auf
meiner
Zunge
From
the
holder
of
my
key
Von
der
Halterin
meines
Schlüssels
See
anything
that
I
mean?
Verstehst
du,
was
ich
meine?
People
say
you
act
violently
Die
Leute
sagen,
du
handelst
gewalttätig
Ease,
your
grip
is
kinda
scaring
me
Locker,
dein
Griff
macht
mir
irgendwie
Angst
This
will
be
the
death
of
me
Das
wird
mein
Tod
sein
Ain't
that
what
you
want,
baby?
Ist
es
nicht
das,
was
du
willst,
Baby?
This
will
be
the
death
of
me
Das
wird
mein
Tod
sein
So
enjoy
the
show,
baby
Also
genieß
die
Show,
Baby
And
you
don't
want
me
to
run
Und
du
willst
nicht,
dass
ich
weglaufe
From
everything
that
you've
done
Vor
allem,
was
du
getan
hast
This
can't
be
what
you
want
Das
kann
nicht
sein,
was
du
willst
But
I'll
give
in
to
your
taunt
Aber
ich
werde
deinem
Spott
nachgeben
I
remember
when
we
met
Ich
erinnere
mich,
als
wir
uns
trafen
How
you
held
me
when
you
said
Wie
du
mich
hieltest,
als
du
sagtest
There
was
nothing
we
couldn't
do
Es
gäbe
nichts,
was
wir
nicht
tun
könnten
What
happened
to
the
girl
I
knew?
Was
ist
aus
dem
Mädchen
geworden,
das
ich
kannte?
This
will
be
the
death
of
me
Das
wird
mein
Tod
sein
Ain't
that
what
you
want,
baby?
Ist
es
nicht
das,
was
du
willst,
Baby?
This
will
be
the
death
of
me
Das
wird
mein
Tod
sein
So
enjoy
the
show,
baby
Also
genieß
die
Show,
Baby
This
will
be
the
death
of
me
Das
wird
mein
Tod
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Butler
Attention! Feel free to leave feedback.