Lyrics and translation James Cottle - Rudimental (Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
pregunto,
quizás
nunca
me
encuentren,
Интересно,
может,
они
никогда
не
найдут
меня.,
he
estado
esperando
tanto
tiempo,
tanto,
я
так
долго
ждал,
так
много,
tanto
tiempo
para
sentirlo.
так
долго,
чтобы
почувствовать
это.
Fui
tragado
por
las
aguas
de
mi
alrededor,
Меня
проглотили
воды
вокруг
меня,
aunque
di
tantos,
tantos
хотя
я
дал
так
много,
так
много
tantos
giros
equivocados
para
verlo.
так
много
неправильных
поворотов,
чтобы
увидеть
его.
Pero
bailo
para
dejar
de
sentir
dolor
por
las
noches,
Но
я
танцую,
чтобы
перестать
чувствовать
боль
по
ночам,
y
reí
hasta
llorar,
y
lloré
y
и
я
смеялся
до
слез,
и
я
плакал
и
corrí
hasta
que
mis
pies
ya
no
pudieron
correr
más
я
бежал,
пока
мои
ноги
больше
не
могли
бежать
-no
más,
no
más-.
- не
больше,
не
больше.
Y
me
senté
hasta
que
mis
pulmones
ardían,
И
я
сидел,
пока
мои
легкие
не
сгорели,
hasta
saber
que
estoy
vivo,
vivo,
sí.
пока
я
не
узнаю,
что
я
жив,
жив,
да.
Me
sentaré
hasta
que
ya
no
pueda
oír
las
palabras.
Я
сяду,
пока
не
услышу
слова.
De
repente,
sale
el
sol,
Внезапно
появляется
солнце,
y
siento
mi
amor
inundándolo
todo
de
nuevo,
sí.
и
я
чувствую,
как
моя
любовь
снова
наводняет
все
это,
да.
Hasta
que
sale
el
sol,
До
восхода
солнца,
y
siento
mi
amor
elevándose
de
nuevo.
и
я
чувствую,
как
моя
любовь
снова
поднимается.
De
repente,
sale
el
sol,
Внезапно
появляется
солнце,
y
la
oscuridad
desaparece,
и
тьма
исчезает,
conseguimos
llegar
hasta
el
alba,
мы
добрались
до
рассвета.,
y
ya
no
te
echo
de
menos.
и
я
больше
не
скучаю
по
тебе.
Cuando
sale
el
sol
Когда
солнце
выходит
puedo
sentir
mi
amor
volviendo
otra
vez.
я
снова
чувствую
свою
любовь.
No
fue
fácil
intentar
huir
Бежать
было
нелегко.
con
estas
esposas,
с
этими
наручниками,
tuve
que
dormir
durante
las
frías,
frías,
мне
пришлось
спать
во
время
холодных,
холодных,
frías
noches
para
entenderlo.
холодные
ночи,
чтобы
понять
это.
Destellos
de
luz
verde
me
golpean
Вспышки
зеленого
света
ударил
меня
justo
donde
estoy.
прямо
там,
где
я.
La
luz
del
sol
corta
tus
huesos,
huesos.
Солнечный
свет
режет
ваши
кости,
кости.
Los
huesos
empezaron
a
sanar.
Кости
начали
заживать.
Pero
bailo
para
dejar
de
sentir
dolor
por
las
noches,
Но
я
танцую,
чтобы
перестать
чувствовать
боль
по
ночам,
y
reí
hasta
llorar,
y
lloré
y
и
я
смеялся
до
слез,
и
я
плакал
и
corrí
hasta
que
mis
pies
ya
no
pudieron
correr
más
я
бежал,
пока
мои
ноги
больше
не
могли
бежать
-no
más,
no
más-.
- не
больше,
не
больше.
Y
me
senté
hasta
que
mis
pulmones
ardían,
И
я
сидел,
пока
мои
легкие
не
сгорели,
hasta
saber
que
estoy
vivo,
vivo,
sí.
пока
я
не
узнаю,
что
я
жив,
жив,
да.
Me
sentaré
hasta
que
ya
no
pueda
oír
las
palabras.
Я
сяду,
пока
не
услышу
слова.
De
repente,
sale
el
sol,
Внезапно
появляется
солнце,
y
siento
mi
amor
inundándolo
todo
de
nuevo,
sí.
и
я
чувствую,
как
моя
любовь
снова
наводняет
все
это,
да.
Hasta
que
sale
el
sol,
До
восхода
солнца,
y
siento
mi
amor
elevándose
de
nuevo.
и
я
чувствую,
как
моя
любовь
снова
поднимается.
De
repente,
sale
el
sol,
Внезапно
появляется
солнце,
y
la
oscuridad
desaparece,
и
тьма
исчезает,
conseguimos
llegar
hasta
el
alba,
мы
добрались
до
рассвета.,
y
ya
no
te
echo
de
menos.
и
я
больше
не
скучаю
по
тебе.
Cuando
sale
el
sol
Когда
солнце
выходит
puedo
sentir
mi
amor
volviendo
otra
vez.
я
снова
чувствую
свою
любовь.
Da
un
poco
de
luz
Дайте
немного
света
para
que
te
devuelvan
un
poco
de
amor.
чтобы
вернуть
тебе
любовь.
Da
un
poco
de
luz
Дайте
немного
света
para
que
te
devuelvan
un
poco
de
amor.
чтобы
вернуть
тебе
любовь.
Da
un
poco
de
luz
Дайте
немного
света
para
que
te
devuelvan
un
poco
de
amor.
чтобы
вернуть
тебе
любовь.
¿No
vas
a
dar
un
poco?
Ты
не
собираешься
дать
немного?
Da
un
poco
de
amor.
Это
дает
немного
любви.
Da
un
poco
de
luz
Дайте
немного
света
para
que
te
devuelvan
un
poco
de
amor.
чтобы
вернуть
тебе
любовь.
¿No
vas
a
dar
un
poco?
Ты
не
собираешься
дать
немного?
Arrójame
tu
luz
sobre
mí.
Брось
на
меня
свой
свет.
Da
un
poco
de
luz
Дайте
немного
света
para
que
te
devuelvan
un
poco
de
amor.
чтобы
вернуть
тебе
любовь.
Da
un
poco
para
recibir
un
poco
de
amor.
Дайте
немного,
чтобы
получить
немного
любви.
Da
un
poco
de
luz
Дайте
немного
света
para
que
te
devuelvan
un
poco
de
amor,
чтобы
вернуть
тебе
любовь,
para
que
te
devuelvan
un
poco
de
amor.
чтобы
вернуть
тебе
любовь.
Bailo
para
dejar
de
sentir
dolor
por
las
noches,
Я
танцую,
чтобы
перестать
чувствовать
боль
по
ночам,
y
reí
hasta
llorar,
y
lloré
y
и
я
смеялся
до
слез,
и
я
плакал
и
corrí
hasta
que
mis
pies
ya
no
pudieron
correr
más
я
бежал,
пока
мои
ноги
больше
не
могли
бежать
-no
más,
no
más-.
- не
больше,
не
больше.
Y
me
senté
hasta
que
mis
pulmones
ardían,
И
я
сидел,
пока
мои
легкие
не
сгорели,
hasta
saber
que
estoy
vivo,
vivo,
sí.
пока
я
не
узнаю,
что
я
жив,
жив,
да.
Me
sentaré
hasta
que
ya
no
pueda
oír
las
palabras.
Я
сяду,
пока
не
услышу
слова.
De
repente
sale
el
sol,
Неожиданно
появляется
солнце,
y
siento
mi
amor.
и
я
чувствую
свою
любовь.
Sale
el
sol,
mi
amor.
Солнце
встает,
любовь
моя.
Hasta
que
sale
el
sol,
До
восхода
солнца,
y
siento
mi
amor
elevándose
de
nuevo.
и
я
чувствую,
как
моя
любовь
снова
поднимается.
Puedo
sentir
mi
amor,
puedo
sentir
mi
amor.
Я
чувствую
свою
любовь,
я
чувствую
свою
любовь.
Sale
el
sol,
Солнце
садится,
puedo
sentir
mi
amor
volviendo
otra
vez.
я
снова
чувствую
свою
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.