Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
summer
wind,
came
blowin
in
- from
across
the
sea
Der
Sommerwind
kam
wehend
herein
- von
über
dem
Meer
It
lingered
there,
so
warm
and
fair
- to
walk
with
me
Er
verweilte
dort,
so
warm
und
schön
- um
mit
mir
zu
gehen
All
summer
long,
we
sang
a
song
- and
strolled
on
golden
sand
Den
ganzen
Sommer
lang
sangen
wir
ein
Lied
- und
schlenderten
am
goldenen
Sand
Two
sweethearts,
and
the
summer
wind
Zwei
Liebende,
und
der
Sommerwind
Like
painted
kites,
those
days
and
nights
- went
flyin
by
Wie
bemalte
Drachen,
diese
Tage
und
Nächte
- verflogen
im
Nu
The
world
was
new,
beneath
a
blue
- umbrella
sky
Die
Welt
war
neu,
unter
einem
blauen
- Himmel
wie
ein
Schirm
Then
softer
than,
a
piper
man
- one
day
it
called
to
you
Dann,
sanfter
als
ein
Flötenspieler
- eines
Tages
rief
er
nach
dir
And
I
lost
you,
to
the
summer
wind
Und
ich
verlor
dich
an
den
Sommerwind
The
autumn
wind,
and
the
winter
wind
- have
come
and
gone
Der
Herbstwind
und
der
Winterwind
- sind
gekommen
und
gegangen
And
still
the
days,
those
lonely
days
- go
on
and
on
Und
immer
noch
ziehen
die
Tage,
diese
einsamen
Tage
- dahin
And
guess
who
sighs
his
lullabies
- through
nights
that
never
end
Und
rate,
wer
seine
Schlaflieder
seufzt
- durch
Nächte,
die
niemals
enden
My
fickle
friend,
the
summer
wind
Mein
launischer
Freund,
der
Sommerwind
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnny Mercer, Hans Bradtke, Henry Mayer
Attention! Feel free to leave feedback.