James Deano - 11-Sep - translation of the lyrics into Russian

11-Sep - James Deanotranslation in Russian




11-Sep
11 сентября
J'suis comme un con dans ces putains d'embouteillages
Я как дурак в этих чертовых пробках,
J'suis dans ma cage il est sept heures et quart et j'ai la rage
Я в своей клетке, сейчас семь пятнадцать, и я в ярости.
J'ai pas de temps à perdre j'suis en retard il me faut une place
У меня нет времени, я опаздываю, мне нужно место,
Mais y'en a pas comme dhab merde j'vais pèter une case
Но его нет, как обычно, блин, я сейчас взорвусь.
J'suis en costard il pleut et j suis à deux bornes de l'immeuble
Я в костюме, идет дождь, и я в двух шагах от здания.
J'ai passé mon weekend à boire des Heineken au pub
Я провел выходные, попивая Heineken в пабе,
Des Budweiser du malibu de l' havana club
Budweiser, Malibu, Havana Club,
Mauvais mélange quand j'suis rentré j'ai tapissé les meubles
Плохое сочетание, когда я вернулся домой, я облевал всю мебель.
Bref nous sommes le 11 et j'arrive dans mon bureau
Короче говоря, сегодня 11-е, и я прихожу в свой офис
Avec un monticule de choses à faire pour mon bourreau
С кучей дел для моего мучителя,
Mais impossibilité pour moi de commence le boulot
Но я не могу начать работу,
J'ai l'impression que je vais crever je suis au bout du rouleau
У меня такое чувство, что я сейчас умру, я на пределе.
Du haut du 40ém étage on aperçoit la ville
С 40-го этажа открывается вид на город,
Imagine un peu quand j'ai vu arriver le Boeing
Представь, когда я увидел приближающийся Боинг,
Je l'ai vu s'approcher de plus en plus de notre building
Я видел, как он все ближе и ближе подлетал к нашему зданию,
Je l'ai vu percuter la tour et j'ai entendu HAAAAAAAAAAAAAA
Я видел, как он врезался в башню, и услышал этот звук... ААААААААААА!
J'ai le cœur qui pleure dans un monde de fou
Мое сердце плачет в этом безумном мире,
J'ai le cœur qu'est meurtri dans un monde de fou
Мое сердце разбито в этом безумном мире,
J'ai le cœur qui saigne dans un monde sous folie
Мое сердце истекает кровью в этом безумном мире,
J'ai le cœur qui baigne dans une flaque de sang
Мое сердце купается в луже крови.
Quelle déflagration moi perso
Какая детонация, я лично
J'suis coincé entre deux bloques de béton
Зажат между двумя бетонными блоками,
Je ne comprends plus rien à la situation
Я больше ничего не понимаю в этой ситуации,
Non je suis dépassé pour moi c'est beaucoup trop d'informations
Я в растерянности, это слишком много информации для меня.
D'ailleurs pourquoi j'suis pas tout simplement resté chez moi
И почему я, собственно, не остался дома?
Pourquoi j'ai postulé pour cet emploi y' a quelques mois
Почему я подал заявку на эту работу несколько месяцев назад?
Pourquoi j'ai pas fait ci dis moi pourquoi j'ai pas fait ça
Почему я не сделал... скажи мне, почему я этого не сделал?
Pourquoi j'suis la pourquoi j'vais crever dans les flammes
Почему я здесь? Почему я должен сгореть в этом огне?
Mes employés et moi on hurle en attendant les secours
Мои сотрудники и я кричим в ожидании помощи,
Yen à qui brûlent, y'en à qui déambulent, y'en à qui courent
Кто-то горит, кто-то мечется, кто-то бежит,
Y'en à qui perdent la tête et qui veulent sauter pas les fenêtres
Кто-то сходит с ума и хочет выпрыгнуть из окна,
Je vois des pères en pleurs qui pensent aux gosses qu'ils ont fait naître
Я вижу плачущих отцов, думающих о детях, которых они произвели на свет.
Du haut du 39éme étage on aperçoit la ruine
С 39-го этажа открывается вид на руины,
Imagine un peu quand j'ai vu arriver le Boeing
Представь, когда я увидел приближающийся Боинг,
Je l'ai vu s'approcher de plus en plus de l'autre building
Я видел, как он все ближе и ближе подлетал к другому зданию,
Je l'ai vu percuter la tour et j'ai entendu HAAAAAAAAAAAAAA
Я видел, как он врезался в башню, и услышал этот звук... ААААААААААА!
J'ai le cœur qui pleure dans un monde de fou
Мое сердце плачет в этом безумном мире,
J'ai le cœur qu'est meurtri dans un monde de fou
Мое сердце разбито в этом безумном мире,
J'ai le cœur qui saigne dans un monde sous folie
Мое сердце истекает кровью в этом безумном мире,
J'ai le cœur qui baigne dans une flaque de sang
Мое сердце купается в луже крови.
Afghanistan, Irak, Pakistan, Bush, Tony Blair, Occident, States, Angleterre
Афганистан, Ирак, Пакистан, Буш, Тони Блэр, Запад, Штаты, Англия,
Guerre, Chars, poudrières, Bombe humaine, même haine poussé à l'extrême Ca date pas d'hier
Война, танки, порох, живые бомбы, та же ненависть, доведенная до крайности, это было не вчера,
World Trade Center, vengeance, rancœur, Peur, blanc, black, beur sans pitié sans cœur
Всемирный торговый центр, месть, озлобленность, страх, белые, черные, арабы, без жалости, без сердца,
Colonisation, argent, destruction, manque d'instruction, mondialisation
Колонизация, деньги, разрушения, отсутствие образования, глобализация,
Palestine, juif, 40, 45, génocide, sif, nettoyage, terre promise, terrorrisme
Палестина, евреи, 40-й, 45-й, геноцид, зачистка, обетованная земля, терроризм,
Pire, métro à Paris, Oklahoma city, ambassades américaines qui pètent dans tous les pays
Еще хуже, метро в Париже, Оклахома-Сити, американские посольства, взрывающиеся во всех странах,
Mafia, C.I.A., combines et fiasco, cocaïne, speed, ecsta, business et complot
Мафия, ЦРУ, махинации и фиаско, кокаин, спиды, экстази, бизнес и заговоры.
On vit sur un pétard et rien n'va plus dans le monde
Мы живем на пороховой бочке, и в мире все летит к чертям,
C'est trop tard on va tousse Peter parmi les bombes
Слишком поздно, мы все погибнем среди бомб,
C'est trop tard on va tousse Peter parmi les bombes
Слишком поздно, мы все погибнем среди бомб.
J'ai le cœur qui pleure dans un monde de fou
Мое сердце плачет в этом безумном мире,
J'ai le cœur qu'est meurtri dans un monde de fou
Мое сердце разбито в этом безумном мире,
J'ai le cœur qui saigne dans un monde sous folie
Мое сердце истекает кровью в этом безумном мире,
J'ai le cœur qui baigne dans une flaque de sang
Мое сердце купается в луже крови.





Writer(s): Nardin Olivier Michel Jean M J


Attention! Feel free to leave feedback.