Lyrics and translation James Deano - Riz sauce rien
Sors
de
ta
planque
Убирайся
из
своего
укрытия
Il
faut
y
aller
Нам
надо
идти.
Il
faut
pas
trop
se
laisser
aller
Мы
не
должны
слишком
расслабляться
Comme
disait
Franck
Как
говорил
Франк
Il
faut
y
aller
Нам
надо
идти.
Pas
trop
se
laisser
aller
Не
слишком
расслабляйся
Voici
le
petit
garçon
étrange
Вот
странный
маленький
мальчик
Voici
le
petit
garçon
perturbé
Вот
расстроенный
маленький
мальчик
Qui
aurait
cru
que
ses
lyrics
passent
à
la
radio
Кто
бы
мог
подумать,
что
его
тексты
будут
транслироваться
по
радио
Beuh
personne
à
l'époque
c'était
ce
petit
voyou
turbulent
qui
se
Никого
в
то
время
не
было,
это
был
тот
маленький
беспокойный
головорез,
который
Moquait
de
tout
Издевался
над
всем
Déambulant
partout
comme
un
fou
Бродил
повсюду,
как
сумасшедший
Coup
de
fil
de
parents
mécontents
Звонок
от
недовольных
родителей
Vous
me
dites
que
mon
fils
vole
dans
le
cartable
de
votre
enfant
Вы
говорите
мне,
что
мой
сын
летит
в
школьной
сумке
вашего
ребенка
Ha
bon
c'était
un
sale
petit
faux-cul
il
souriait
tout
le
temps
Ха,
хорошо,
что
он
был
грязным
маленьким
поддельным
задом,
он
все
время
улыбался
Escroquait
tout
le
monde
Обманывал
всех
Et
trafiquait
ses
points
médiocres
И
торговал
своими
посредственными
точками
Ses
profs
lui
ont
toujours
dis
"t'es
pas
idiot
mais
tu
veux
pas"
Его
учителя
всегда
говорили
ему:
"Ты
не
дурак,
но
не
хочешь".
-"
j'men
bas
les
couilles
j'vais
m'acheter
des
boules
moi"
-"
я
опускаю
яйца,
я
сам
куплю
себе
яйца".
Disait-il
il
était
fou
ce
petit
ou
complètement
loufoque
hey
si
Говорил
ли
он,
что
он
сошел
с
ума,
этот
маленький
или
совершенно
дурацкий
Эй,
если
бы
Moi
ça
ne
m'étonne
pas
du
tout
qu'il
fasse
de
la
hip
hop
Меня
совсем
не
удивляет,
что
он
занимается
хип-хопом
Quand
il
était
gosse
mais
les
parents
des
autres
ne
le
blairaient
pas
Когда
он
был
ребенком,
но
чужие
родители
не
стали
бы
его
обижать
Fuck
il
disait
qu'il
était
infréquentable
Черт
возьми,
он
говорил,
что
он
неисправим
Ha
c'est
invraisemblable
pourtant
c'est
vrai
moi
je
vous
garanti,
il
Ха,
это
неправдоподобно,
но
это
правда,
я
вам
гарантирую,
это
Est
infernale
ce
petit
bon
sang
Это
адская
маленькая
чертова
кровь
Sors
de
ta
planque,
petit
bonhomme
il
faut
y
aller
Вылезай
из
своего
укрытия,
малыш,
нам
нужно
идти.
Dans
la
vie
faut
pas
trop
se
laisser
aller
В
жизни
не
стоит
слишком
сильно
расслабляться
Sais
tu
ce
que
signifie
le
riz
sauce
rien
Ты
знаешь,
что
значит
рисовый
соус.
C'est
le
plat
quotidien
Это
ежедневное
блюдо
Que
mangent
tous
les
galériens
Что
едят
все
галерийцы
La
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла
Comme
disait
Franck
Как
говорил
Франк
Franchement
c'est
clair
y
faut
y'aller
Честно
говоря,
ясно,
что
нужно
идти.
Dans
la
vie
faut
pas
trop
se
laisser
aller
В
жизни
не
стоит
слишком
сильно
расслабляться
As
tu
goûté
le
riz
sauce
rien
Ты
пробовал
рисовый
соус,
ничего
C'est
le
plat
quotidien
Это
ежедневное
блюдо
Que
mangent
tous
les
galériens
Что
едят
все
галерийцы
La
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла
(Sors
de
ta
planque,
il
faut
y'aller,
il
faut
pas
trop
se
laisser
(Выходи
из
своего
укрытия,
нам
нужно
идти,
нам
не
нужно
слишком
много
позволять
себе
Alors
vers
l'age
de
15
ans
mais
là
c'est
devenue
la
folie
Тогда
было
около
15
лет,
но
сейчас
это
стало
безумием
Mais
alors
totale
hein,
il
est
même
tombé
dans
l'alcoolisme
Но
тогда
он
даже
впал
в
алкоголизм.
Il
s'en
foutait
de
tout
il
fumait
du
shit
il
piquait
dans
mon
sac
Ему
было
все
равно,
что
он
курил
дерьмо,
он
копался
в
моей
сумке
Il
cassait
tout,
il
était
toujours
en
vadrouille
Он
все
ломал,
он
все
еще
был
в
швабре.
Et
son
bulletin
dit
bon
sang
j'ai
jamais
vu
autant
de
rouge
И
в
ее
бюллетене
говорится,
что,
черт
возьми,
я
никогда
не
видел
столько
красного.
Et
c'est
la
corrida
traînait
sa
veste
dans
le
corridor
И
это
коррида
тащила
его
куртку
в
коридор
Ses
chaussures
pas
à
sa
place
Ее
обувь
не
на
своем
месте
Ses
rideaux
toujours
fermés,
toujours
il
dort
Его
занавески
всегда
закрыты,
он
всегда
спит
Oui
mais
ça
m'agace
Да,
но
меня
это
раздражает
Je
te
promets
moi
je
sais
plus
quoi
faire
Я
обещаю
тебе,
я
больше
не
знаю,
что
делать
Il
est
infernale
la
solution
finale
Это
адское
окончательное
решение
Bah
l'internat
allez
terminé
non
c'est
comme
ça
bon
sang
Ба,
школа-интернат,
давай
закончим,
нет,
это
так,
черт
возьми
Dis
c'est
quand
même
toujours
les
mêmes
qui
donnent
pour
jamais
rien
Скажи,
что
все
равно
всегда
одни
и
те
же,
которые
отдают
даром
навсегда.
Mets
toi
à
ma
place
moi
j'aimerais
bien
te
voir
Поставь
себя
на
мое
место,
я
бы
хотел
тебя
увидеть.
Fuck
le
monde
et
me
cassez
pas
les
couilles
bande
de
cons
chui
un
fou
Трахни
весь
мир
и
не
ломай
мне
яйца,
стриптизерша,
Чуй
сумасшедшего
Et
j'en
ai
rien
à
foutre
moi,
j'avais
15
ans
et
je
mettais
du
rap
à
И
мне
все
равно,
мне
было
15
лет,
и
я
писал
рэп
на
Fond
et
ca
faisait
Фон,
и
это
было
Lalalala
belia
Лалалала
Белия
Sors
de
ta
planque,
petit
bonhomme
il
faut
y
aller
Вылезай
из
своего
укрытия,
малыш,
нам
нужно
идти.
Dans
la
vie
faut
pas
trop
se
laisser
aller
В
жизни
не
стоит
слишком
сильно
расслабляться
Sais
tu
ce
que
signifie
le
riz
sauce
rien
Ты
знаешь,
что
значит
рисовый
соус.
C'est
le
plat
quotidien
Это
ежедневное
блюдо
Que
mangent
tous
les
galériens
Что
едят
все
галерийцы
La
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла
Comme
disait
Franck
Как
говорил
Франк
Franchement
c'est
clair
y
faut
y'aller
Честно
говоря,
ясно,
что
нужно
идти.
Dans
la
vie
faut
pas
trop
se
laisser
aller
В
жизни
не
стоит
слишком
сильно
расслабляться
As
tu
goûté
le
riz
sauce
rien
Ты
пробовал
рисовый
соус,
ничего
C'est
le
plat
quotidien
Это
ежедневное
блюдо
Que
mangent
tous
les
galériens
Что
едят
все
галерийцы
La
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла
Sais
tu
ce
que
signifie
le
riz
sauce
rien
Ты
знаешь,
что
значит
рисовый
соус.
C'est
le
plat
quotidien
Это
ежедневное
блюдо
Que
mangent
tous
les
galériens
Что
едят
все
галерийцы
Sais
tu
ce
que
signifie
le
riz
sauce
rien
Ты
знаешь,
что
значит
рисовый
соус.
C'est
le
plat
quotidien
Это
ежедневное
блюдо
Que
mangent
tous
les
galériens
Что
едят
все
галерийцы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nardin Olivier Michel Jean M J, Ghion Dimitry Marc Viviane
Attention! Feel free to leave feedback.