James Delleck - Chaman - translation of the lyrics into German

Chaman - James Dellecktranslation in German




Chaman
Schamane
Je m'élève au-dessus des vestiges
Ich erhebe mich über die Überreste
Je m'érige les pieds dans la sève
Ich richte mich auf, die Füße im Lebenssaft
J'ai les rêves comme des bulles qui voltigent
Ich habe Träume wie Blasen, die umherflattern
Chaman Chaman
Schamane Schamane
Je m'élève au-dessus des vestiges
Ich erhebe mich über die Überreste
Je m'érige les pieds dans la sève
Ich richte mich auf, die Füße im Lebenssaft
J'ai les rêves comme des bulles qui voltigent
Ich habe Träume wie Blasen, die umherflattern
Chaman Chaman
Schamane Schamane
La mâchoire crispée dans l'épreuve dans un monde si grave
Der Kiefer angespannt in der Prüfung, in einer so ernsten Welt
Je vocifère strident comme le cri d'un lépreux
Ich brülle schrill wie der Schrei eines Aussätzigen
Explore le derrière de tes globes oculaires
Erforsche die Rückseite deiner Augäpfel
Et tu chevaucheras le dragon de verre aux ailes de lumière
Und du wirst den gläsernen Drachen mit Lichtflügeln reiten
Caresse la peau du miroir en monolithe noir
Streichle die Haut des Spiegels aus schwarzem Monolith
Pour comprendre l'invisible il te suffira d'y croire
Um das Unsichtbare zu verstehen, genügt es dir, daran zu glauben
Rentre dans le nuage à la forme de cathédrale
Tritt ein in die Wolke in Form einer Kathedrale
Et tu verras qu'elles disparaîtront tes ecchymoses de crotale
Und du wirst sehen, dass deine Klapperschlangen-Blutergüsse verschwinden werden
L'homme se couvre de honte comme un mort se couvre de terre
Der Mensch bedeckt sich mit Schande, wie ein Toter sich mit Erde bedeckt
Face à vos peurs qui grondent, des incantations je libère
Angesichts deiner grollenden Ängste, befreie ich Beschwörungen
Sous la pleine lune sans calumet, je m'extrais du bitume
Unter dem Vollmond ohne Kalumet, ziehe ich mich aus dem Asphalt
Juste armé d'un crayon de bois et d'une armure de plumes
Nur bewaffnet mit einem Holzstift und einer Rüstung aus Federn
Je m'élève au-dessus des vestiges
Ich erhebe mich über die Überreste
Je m'érige les pieds dans la sève
Ich richte mich auf, die Füße im Lebenssaft
J'ai les rêves comme des bulles qui voltigent
Ich habe Träume wie Blasen, die umherflattern
Chaman Chaman
Schamane Schamane
Je m'élève au-dessus des vestiges
Ich erhebe mich über die Überreste
Je m'érige les pieds dans la sève
Ich richte mich auf, die Füße im Lebenssaft
J'ai les rêves comme des bulles qui voltigent
Ich habe Träume wie Blasen, die umherflattern
Chaman Chaman
Schamane Schamane
Exilé dans l'éveil alors que tant dorment
Verbannt ins Erwachen, während so viele schlafen
En appuyant sur play tu as ouvert la boîte de pandore
Mit dem Drücken auf Play hast du die Büchse der Pandora geöffnet
Chacun de nous, nous sommes un bout de pierre de la cruelle Babel
Jeder von uns, wir sind ein Stück Stein des grausamen Babel
Contre elle pour mieux mordre, les fauves déploient leurs ailes
Gegen sie, um besser zu beißen, entfalten die Raubtiere ihre Flügel
Oublie tes certitudes ici la science est dévoyée
Vergiss deine Gewissheiten, hier ist die Wissenschaft fehlgeleitet
En pleine béatitude laisse la nature te transpercer
In voller Glückseligkeit, lass die Natur dich durchdringen
Dans l'immatériel, il n'y a plus d'envers ni d'endroit
Im Immateriellen gibt es keine Kehrseite noch Vorderseite mehr
Réveille la zone endormie de ton hémisphère droit
Wecke die schlafende Zone deiner rechten Hemisphäre
En dehors du folklore, j'plane comme une ombre sonore
Außerhalb der Folklore schwebe ich wie ein klingender Schatten
J'paresse dans le vent quand l'aube se couche sur l'aurore
Ich faulenze im Wind, wenn die Dämmerung sich auf die Morgenröte legt
En saccades je m'évade jusqu'à tutoyer les dieux
Ruckartig entkomme ich, bis ich die Götter duze
Tu peux toi aussi passer au travers de la cascade bleue
Auch du kannst durch den blauen Wasserfall gehen
Alors ferme les yeux...
Also schließe deine Augen...
Je m'élève au-dessus des vestiges
Ich erhebe mich über die Überreste
Je m'érige les pieds dans la sève
Ich richte mich auf, die Füße im Lebenssaft
J'ai les rêves comme des bulles qui voltigent
Ich habe Träume wie Blasen, die umherflattern
Chaman Chaman
Schamane Schamane
Je m'élève au-dessus des vestiges
Ich erhebe mich über die Überreste
Je m'érige les pieds dans la sève
Ich richte mich auf, die Füße im Lebenssaft
J'ai les rêves comme des bulles qui voltigent
Ich habe Träume wie Blasen, die umherflattern
Chaman Chaman
Schamane Schamane





Writer(s): James Delleck


Attention! Feel free to leave feedback.