James Delleck - J'ai appris - L'œil du tunnel - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation James Delleck - J'ai appris - L'œil du tunnel




J'ai appris - L'œil du tunnel
J'ai appris - L'oeil du tunnel
J'ai appris que les courant d'air n'étaient pas des fantômes
I've learned that the air currents aren't ghosts
Assez triste je ne suis plus roi de mon petit royaume
Sad enough, I am no longer the king of my own small kingdom
Ma boite à secrets hier je l'ai jeté
Yesterday I threw out my box of secrets
Les étoiles dans le ciel ne sont que des soleils éloignés
The stars in the sky are just distant suns
Les heures deviennent des jours les mystères se font plus mince
Hours turn into days, mysteries become slighter
Et ce n'est plus aussi drôle de salir mon pantalon à pinces
And it's not funny anymore to dirty my dress pants
Mes yeux ne brillent plus devant les bougies d'anniversaire
My eyes don't glisten anymore in front of birthday candles
La poussière s'accumule sur mon déguisement de corsaire
Dust gathers on my pirate costume
Je ne retrouve plus mes anciens pouvoirs surnaturels
I no longer rediscover my old supernatural powers
Moins jolis sont mes dessins sans maison ni arc-en-ciel
My drawings are less beautiful without a house or a rainbow
Ma peau est taillée en la brique, mes rêves rayés par un bic
My skin is cut like the brick, my dreams are crossed out with a pen
Submergé par la logique, mon placard n'est plus magique
Overwhelmed by logic, my closet is no longer magical
Mes jouets ne me répondent plus quand je leur parle de mon amoureuse
My toys don't answer me anymore when I tell them about my girlfriend
L'innocence ne raisonne plus ma raison est suspicieuse
Innocence no longer resonates, my reason is suspicious
Un jour comme les autres est devenu le mercredi
One day like any other became Wednesday
Il n'y a plus non plus de monstre caché sous mon lit
There is no longer a monster hidden under my bed
Dans ce jeu de dupe, bousculé dans nos tumultes
In this game of fools, jostled in our tumults
Maintenant la vie m'insulte, j'ai compris je deviens adulte
Now life insults me, I understand I'm becoming an adult





Writer(s): James Delleck, Vincent Ségal


Attention! Feel free to leave feedback.