Lyrics and translation James Delleck - L'amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
mon
amour,
О
моя
любовь,
Nous
voilà
enfin
réunis
tous
les
Мы
наконец-то
вместе,
Deux
pour
ne
plus
jamais
nous
quitter
Вдвоем,
чтобы
никогда
больше
не
расставаться.
Chaque
jour
que
dieu
fait
nous
ferons
l'amour
Каждый
божий
день
мы
будем
заниматься
любовью,
Chaque
jour
le
plaisir
nous
envahira
Каждый
день
нас
будет
переполнять
наслаждение,
Comme
pour
la
première
fois
et
pour
toujours
Как
в
первый
раз,
и
так
будет
всегда.
Ouais,
parce
que
chez
moi
Да,
потому
что
у
меня...
Sa
libido
à
l'encéphale
plat
m'a
dit
le
coroner
Либидо
с
плоским
мозгом,
сказал
мне
коронер.
J'ai
donc
enterré
les
fringales
avec
mes
exploits
de
cascadeur
И
я
похоронил
свои
желания
вместе
со
своими
каскадерскими
трюками.
Avant
je
me
souviens
les
cabrioles
c'était
le
bon
temps
Раньше,
я
помню,
кувырки
были
хорошим
временем,
Pourtant
ça
fait
déjà
longtemps
Хотя
это
было
давно,
Puisque
je
payais
ma
baguette
en
francs
Когда
я
платил
за
свой
багет
франками.
Ma
puce
depuis
que
je
ne
goutte
plus
ta
feuille
de
lotus
Дорогая,
с
тех
пор
как
я
не
пробовал
твой
лист
лотоса,
Je
régresse
du
sapiens
à
l'homo
érèctus
Я
регрессирую
от
сапиенса
к
homo
erectus.
Mon
sexe
n'étant
plus
qu'un
symbole
Мой
член
стал
просто
символом.
Pour
éviter
la
camisole,
je
chantonne
ou
je
t'immole...
Чтобы
избежать
смирительной
рубашки,
я
напеваю
или
тебя
сжигаю...
Oh
oh
oh
oh
L'amour
c'est
mieux
quand
c'est
à
2
О-о-о-о,
любовь
лучше,
когда
вас
двое.
69
ne
représente
plus
qu'une
chaîne
sur
Canal
sat
69
теперь
всего
лишь
канал
на
спутниковом.
Tes
gémissements
sont
remplacés
par
le
générique
de
Thalassa
Твои
стоны
заменены
заставкой
передачи
"Thalassa".
Si
le
désir
est
un
diamant
toi
il
était
en
toc
Если
желание
— бриллиант,
то
твоё
было
подделкой.
C'est
soudainement
que
ça
m'est
tombé
dessus
comme
le
revival
du
rock
Это
внезапно
обрушилось
на
меня,
как
возрождение
рока.
Je
t'en
supplie,
pour
un
câlin
je
suis
même
prêt
à
faire
du
R'N'B
Умоляю
тебя,
ради
объятий
я
даже
готов
петь
R&B.
Oxmo
le
cactus
de
Sibérie
il
est
dans
mon
lit
Oxmo
Puccino,
сибирский
кактус,
лежит
в
моей
постели,
Plutôt
que
de
se
taper
un
travelo
entre
2 fougères
Вместо
того,
чтобы
трахать
транса
между
двумя
папоротниками.
Au
lieu
de
t'arracher
la
chair,
je
préfère
gueuler
cet
air
Вместо
того,
чтобы
рвать
твою
плоть,
я
предпочитаю
выкрикивать
эту
мелодию.
Oh
oh
oh
oh
L'amour
c'est
mieux
quand
c'est
à
2
О-о-о-о,
любовь
лучше,
когда
вас
двое.
Errant
dans
le
désert
conjugal
transformé
en
Touareg
Блуждая
по
супружеской
пустыне,
превратившись
в
туарега,
Les
seules
meufs
que
je
me
tape
se
terminent
en
jpeg
Единственные
тёлки,
которых
я
имею,
заканчиваются
на
jpeg.
C'est
l'anorexie
sexuelle
même
quand
je
fais
le
paon
Это
сексуальная
анорексия,
даже
когда
я
красуюсь.
J'ai
dans
les
balloches
de
quoi
repeupler
un
continent
У
меня
в
яйцах
достаточно,
чтобы
заселить
целый
континент.
La
frustration
me
rend
bizarre,
fou
peut-être
Фрустрация
делает
меня
странным,
возможно,
сумасшедшим,
Jusqu'à
penser
à
te
faire
mal
avec
un
gode
à
urètre
До
такой
степени,
что
я
думаю
о
том,
чтобы
сделать
тебе
больно
уретральным
дилдо.
Mais
qu'est-ce
qui
me
retient
de
ne
pas
t'ouvrir
le
corps
Но
что
меня
удерживает
от
того,
чтобы
не
вскрыть
твое
тело?
Ah
oui,
mon
psy
m'a
dit
en
cas
de
crise
de
chanter
encore
Ах
да,
мой
психолог
сказал
мне
в
случае
кризиса
петь
снова.
Oh
oh
oh
oh
L'amour
c'est
mieux
quand
c'est
a
2
О-о-о-о,
любовь
лучше,
когда
вас
двое.
Terroriste,
puisque
je
glisse
vers
l'attentat
à
la
pudeur
Террорист,
потому
что
я
скатываюсь
к
непристойному
нападению.
Je
rêve
de
seins,
d'entrecuisses
et
je
me
réveille
en
sueur
Мне
снятся
груди,
промежности,
и
я
просыпаюсь
в
поту.
Ma
belle,
mon
hirondelle,
crois-moi
j'ai
des
séquelles
Моя
прекрасная,
моя
ласточка,
поверь
мне,
у
меня
последствия.
Et
je
crains
le
pire
pour
la
rondelle
de
ton
putain
de
teckel
И
я
боюсь
худшего
для
бублика
твоей
чертовой
таксы.
Les
souvenirs
passés
font
tomber
mes
larmes
de
petit
garçon
Прошлые
воспоминания
заставляют
меня
плакать,
как
маленького
мальчика.
Tu
as
déjà
essayé
de
rallumer
une
flamme
sur
un
tas
de
glaçons
Ты
когда-нибудь
пыталась
разжечь
пламя
на
куче
льда?
Demain
je
dors
en
prison
pour
viol
aggravé
avec
ustensile
Завтра
я
буду
спать
в
тюрьме
за
изнасилование
с
отягчающими
обстоятельствами
с
использованием
орудия.
Mes
co-détenus
m'attendront
en
chantant
cet
air
débile
Мои
сокамерники
будут
ждать
меня,
напевая
этот
дурацкий
мотив.
Oh
oh
oh
oh
L'amour
c'est
mieux
quand
c'est
a
2
О-о-о-о,
любовь
лучше,
когда
вас
двое.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Delleck
Attention! Feel free to leave feedback.