James Delleck - Lapin carnivore - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation James Delleck - Lapin carnivore




Lapin carnivore
Плотоядный кролик
Ma bouche est lissée d'incisives joliment aiguisées
Моя пасть полна красиво заострённых резцов,
Qui sait qui de toi ou de moi est le plus déguisé
Кто знает, кто из нас двоих больше притворяется,
Un posteur d'impostures de vie et cariées
Поставщик жизненных и кариозных обманов.
En réponse contre nature je suis devenu carnassier
В ответ на твою неестественность я стал хищником.
Puisque tu as détaché mes liens d'aliénés
Так как ты разорвала мои оковы безумия,
Je vais te digérer pour mieux te recracher
Я переварю тебя, чтобы потом выплюнуть,
Pourtant putréfié à l'adn déformé
Хоть и с разложившейся, деформированной ДНК.
Mais tu vas carresser ma fourrure en verre pilé
Но ты будешь гладить мою шерсть из битого стекла.
Mutilé par l'altitude
Искалеченный высотой,
Prêt à dévorer les rois
Готовый пожирать королей,
Jouant de la serviture pour approcher mes proies
Играя со слугами, чтобы приблизиться к своей добыче.
Avec une douce machoire affutée comme une disqueuse
С нежной челюстью, острой как болгарка,
Les yeux d'où s'échappent une poésie visqueuse
С глазами, из которых сочится вязкая поэзия.
C'est sans jurons que mes crocs ont l'amour cruel
Мои клыки без ругательств знают жестокую любовь,
Prompt à pratiquer l'adorable trachéo manuelle
Готовые совершить прелестную ручную трахеотомию.
J'aurais pu devenir un jeune cadre qui s'ennuie
Я мог бы стать скучающим молодым менеджером,
Mais maintenant c'est trop tard je suis...
Но теперь слишком поздно, я...
Un lapin carnivore!
Плотоядный кролик!
Vous n'êtes plus dignes d'être les dominants du réel
Вы больше не достойны быть властелинами реальности,
Depuis que j'ai retrouvé vos sourires dans mes selles
С тех пор, как я нашёл ваши улыбки в своих испражнениях.
Condamnés sans appel dans une chute sans rappel
Приговорённые без права апелляции к необратимому падению,
Sapiens, savoure mes calins au scalpel
Сапиенс, наслаждайся моими ласками скальпелем.
Premier specimen de la nouvelle espèce
Первый экземпляр нового вида,
Pestiférée qui dépèce avec politesse
Заражённого, который расчленяет с вежливостью.
Toutes tes croyances je les mets en pièce
Все твои убеждения я разрываю на куски,
Pendu à ta jugulaire cramponné comme un herpès
Вцепившись в твою яремную вену, как герпес.
Oh!
О!
Tu as mal au cou, ça te blesse
У тебя болит шея, это ранит тебя.
Que ce soit à mon tour de tirer sur ta laisse
Теперь моя очередь тянуть за твой поводок.
Docilement mes ancètres vous ont nourris
Покорно мои предки кормили вас,
C'est sur le champs que tu en paies le prix
Сейчас же ты за это заплатишь.
N'espère pas clémence tu fais partie de mon festin
Не надейся на милосердие, ты часть моего пиршества.
Dès lors le moindre lapin vous arrachera les mains
С этого момента любой кролик оторвёт тебе руки.
Pas de bimbo ni de fortune pour la roue du destin
Ни красоток, ни богатства на колесе судьбы,
Les victimes d'hier deviennent les monstres de demain
Жертвы вчерашнего дня становятся монстрами завтрашнего.
Dans mon dédale je rime, moi le cannibale
В своём лабиринте я рифмую, я - каннибал,
Sans déprime qui débale ses crimes
Без депрессии, вываливающий свои преступления,
Comme une hyène au régime
Как гиена на диете.
Sous une pluie qui bruisse le bruit
Под шумящим дождём,
J'en suis le fruit des principes s'enfuient
Я - плод, принципы бегут.
Je suis...
Я...
X2
X2





Writer(s): Camille Ballon, James Delleck


Attention! Feel free to leave feedback.