Lyrics and translation James Delleck - Lapin carnivore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lapin carnivore
Плотоядный кролик
Ma
bouche
est
lissée
d'incisives
joliment
aiguisées
Моя
пасть
полна
красиво
заострённых
резцов,
Qui
sait
qui
de
toi
ou
de
moi
est
le
plus
déguisé
Кто
знает,
кто
из
нас
двоих
больше
притворяется,
Un
posteur
d'impostures
de
vie
et
cariées
Поставщик
жизненных
и
кариозных
обманов.
En
réponse
contre
nature
je
suis
devenu
carnassier
В
ответ
на
твою
неестественность
я
стал
хищником.
Puisque
tu
as
détaché
mes
liens
d'aliénés
Так
как
ты
разорвала
мои
оковы
безумия,
Je
vais
te
digérer
pour
mieux
te
recracher
Я
переварю
тебя,
чтобы
потом
выплюнуть,
Pourtant
putréfié
à
l'adn
déformé
Хоть
и
с
разложившейся,
деформированной
ДНК.
Mais
tu
vas
carresser
ma
fourrure
en
verre
pilé
Но
ты
будешь
гладить
мою
шерсть
из
битого
стекла.
Mutilé
par
l'altitude
Искалеченный
высотой,
Prêt
à
dévorer
les
rois
Готовый
пожирать
королей,
Jouant
de
la
serviture
pour
approcher
mes
proies
Играя
со
слугами,
чтобы
приблизиться
к
своей
добыче.
Avec
une
douce
machoire
affutée
comme
une
disqueuse
С
нежной
челюстью,
острой
как
болгарка,
Les
yeux
d'où
s'échappent
une
poésie
visqueuse
С
глазами,
из
которых
сочится
вязкая
поэзия.
C'est
sans
jurons
que
mes
crocs
ont
l'amour
cruel
Мои
клыки
без
ругательств
знают
жестокую
любовь,
Prompt
à
pratiquer
l'adorable
trachéo
manuelle
Готовые
совершить
прелестную
ручную
трахеотомию.
J'aurais
pu
devenir
un
jeune
cadre
qui
s'ennuie
Я
мог
бы
стать
скучающим
молодым
менеджером,
Mais
maintenant
c'est
trop
tard
je
suis...
Но
теперь
слишком
поздно,
я...
Un
lapin
carnivore!
Плотоядный
кролик!
Vous
n'êtes
plus
dignes
d'être
les
dominants
du
réel
Вы
больше
не
достойны
быть
властелинами
реальности,
Depuis
que
j'ai
retrouvé
vos
sourires
dans
mes
selles
С
тех
пор,
как
я
нашёл
ваши
улыбки
в
своих
испражнениях.
Condamnés
sans
appel
dans
une
chute
sans
rappel
Приговорённые
без
права
апелляции
к
необратимому
падению,
Sapiens,
savoure
mes
calins
au
scalpel
Сапиенс,
наслаждайся
моими
ласками
скальпелем.
Premier
specimen
de
la
nouvelle
espèce
Первый
экземпляр
нового
вида,
Pestiférée
qui
dépèce
avec
politesse
Заражённого,
который
расчленяет
с
вежливостью.
Toutes
tes
croyances
je
les
mets
en
pièce
Все
твои
убеждения
я
разрываю
на
куски,
Pendu
à
ta
jugulaire
cramponné
comme
un
herpès
Вцепившись
в
твою
яремную
вену,
как
герпес.
Tu
as
mal
au
cou,
ça
te
blesse
У
тебя
болит
шея,
это
ранит
тебя.
Que
ce
soit
à
mon
tour
de
tirer
sur
ta
laisse
Теперь
моя
очередь
тянуть
за
твой
поводок.
Docilement
mes
ancètres
vous
ont
nourris
Покорно
мои
предки
кормили
вас,
C'est
sur
le
champs
que
tu
en
paies
le
prix
Сейчас
же
ты
за
это
заплатишь.
N'espère
pas
clémence
tu
fais
partie
de
mon
festin
Не
надейся
на
милосердие,
ты
часть
моего
пиршества.
Dès
lors
le
moindre
lapin
vous
arrachera
les
mains
С
этого
момента
любой
кролик
оторвёт
тебе
руки.
Pas
de
bimbo
ni
de
fortune
pour
la
roue
du
destin
Ни
красоток,
ни
богатства
на
колесе
судьбы,
Les
victimes
d'hier
deviennent
les
monstres
de
demain
Жертвы
вчерашнего
дня
становятся
монстрами
завтрашнего.
Dans
mon
dédale
je
rime,
moi
le
cannibale
В
своём
лабиринте
я
рифмую,
я
- каннибал,
Sans
déprime
qui
débale
ses
crimes
Без
депрессии,
вываливающий
свои
преступления,
Comme
une
hyène
au
régime
Как
гиена
на
диете.
Sous
une
pluie
qui
bruisse
le
bruit
Под
шумящим
дождём,
J'en
suis
le
fruit
des
principes
s'enfuient
Я
- плод,
принципы
бегут.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Camille Ballon, James Delleck
Album
L'impoli
date of release
10-10-2011
Attention! Feel free to leave feedback.