Lyrics and translation James Delleck - Lapin carnivore
Ma
bouche
est
lissée
d'incisives
joliment
aiguisées
Мой
рот
разглажен
красиво
заточенными
резцами
Qui
sait
qui
de
toi
ou
de
moi
est
le
plus
déguisé
Кто
знает,
кто
из
тебя
или
меня
больше
всего
замаскирован
Un
posteur
d'impostures
de
vie
et
cariées
Посыльный
от
обманов
жизни
и
разрушенных
En
réponse
contre
nature
je
suis
devenu
carnassier
В
ответ
неестественно
я
стал
хищным
Puisque
tu
as
détaché
mes
liens
d'aliénés
С
тех
пор,
как
ты
разорвал
мои
отчужденные
связи.
Je
vais
te
digérer
pour
mieux
te
recracher
Я
собираюсь
переварить
тебя,
чтобы
ты
лучше
выплюнул
Pourtant
putréfié
à
l'adn
déformé
Тем
не
менее,
гнилая
деформированная
ДНК
Mais
tu
vas
carresser
ma
fourrure
en
verre
pilé
Но
ты
будешь
украшать
мой
мех
из
битого
стекла
Mutilé
par
l'altitude
Изуродованный
высотой
Prêt
à
dévorer
les
rois
Готов
пожрать
королей
Jouant
de
la
serviture
pour
approcher
mes
proies
Играя
в
рабство,
чтобы
приблизиться
к
моей
добыче
Avec
une
douce
machoire
affutée
comme
une
disqueuse
С
нежным
маховиком,
заточенным,
как
дисковод
Les
yeux
d'où
s'échappent
une
poésie
visqueuse
Глаза,
из
которых
вытекает
тягучая
поэзия
C'est
sans
jurons
que
mes
crocs
ont
l'amour
cruel
Это
без
ругательств,
что
мои
клыки
имеют
жестокую
любовь
Prompt
à
pratiquer
l'adorable
trachéo
manuelle
Быстро
попрактикуйтесь
в
восхитительной
ручной
трахее
J'aurais
pu
devenir
un
jeune
cadre
qui
s'ennuie
Я
мог
бы
стать
скучающим
молодым
руководителем
Mais
maintenant
c'est
trop
tard
je
suis...
Но
теперь
уже
слишком
поздно...
Un
lapin
carnivore!
Плотоядный
кролик!
Vous
n'êtes
plus
dignes
d'être
les
dominants
du
réel
Вы
больше
не
достойны
быть
доминантами
реального
Depuis
que
j'ai
retrouvé
vos
sourires
dans
mes
selles
С
тех
пор,
как
я
нашел
твои
улыбки
на
своем
стуле
Condamnés
sans
appel
dans
une
chute
sans
rappel
Осужденные
без
апелляции
в
падении
без
напоминания
Sapiens,
savoure
mes
calins
au
scalpel
Сапиенс,
смакуй
мои
объятия
скальпелем
Premier
specimen
de
la
nouvelle
espèce
Первый
экземпляр
нового
вида
Pestiférée
qui
dépèce
avec
politesse
Чумазая,
которая
вежливо
изображает
Toutes
tes
croyances
je
les
mets
en
pièce
Все
твои
убеждения
я
разбиваю
на
части.
Pendu
à
ta
jugulaire
cramponné
comme
un
herpès
Повис
на
твоей
яремной
артерии,
зажатой
как
герпес
Tu
as
mal
au
cou,
ça
te
blesse
У
тебя
болит
шея,
тебе
больно.
Que
ce
soit
à
mon
tour
de
tirer
sur
ta
laisse
Пусть
будет
моя
очередь
дергать
тебя
за
поводок
Docilement
mes
ancètres
vous
ont
nourris
Покорно
мои
предки
кормили
вас
C'est
sur
le
champs
que
tu
en
paies
le
prix
Это
на
поле,
за
которое
ты
платишь
цену
N'espère
pas
clémence
tu
fais
partie
de
mon
festin
Не
надейся
на
снисхождение,
ты
часть
моего
праздника.
Dès
lors
le
moindre
lapin
vous
arrachera
les
mains
С
этого
момента
малейший
кролик
оторвет
вам
руки
Pas
de
bimbo
ni
de
fortune
pour
la
roue
du
destin
Ни
девки,
ни
удачи
на
колесе
судьбы
Les
victimes
d'hier
deviennent
les
monstres
de
demain
Вчерашние
жертвы
становятся
уродами
завтрашнего
дня
Dans
mon
dédale
je
rime,
moi
le
cannibale
В
своем
лабиринте
я
рифмуюсь,
я
каннибал
Sans
déprime
qui
débale
ses
crimes
Без
депрессий,
раскрывающих
его
преступления
Comme
une
hyène
au
régime
Как
гиена
на
диете
Sous
une
pluie
qui
bruisse
le
bruit
Под
дождем,
который
шелестит
шумом
J'en
suis
le
fruit
des
principes
s'enfuient
Я
являюсь
плодом
принципов,
убегающих
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Camille Ballon, James Delleck
Album
L'impoli
date of release
10-10-2011
Attention! Feel free to leave feedback.