Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le réverbère
Уличный фонарь
Du
haut
de
la
canopée
de
béton,
je
suis
d'humeur
clair-obscur,
С
высоты
бетонных
джунглей,
я
в
настроении
светотени,
Quand
dans
ma
lueur
éclate
le
sang
de
vos
bavures.
Когда
в
моем
свете
вспыхивает
кровь
ваших
ошибок.
Mon
halo
lumineux
met
en
lumière
toutes
vos
hontes,
Мой
светящийся
ореол
выставляет
напоказ
весь
ваш
стыд,
Pendant
que
la
sueur
sociale
s'accumule
à
ma
base.
Пока
социальный
пот
скапливается
у
моего
основания.
À
genoux;
une
jeune
mère
pleure
un
sac
de
course
l'anse
rompue,
На
коленях;
молодая
мать
оплакивает
пакет
с
продуктами
с
порванной
ручкой,
Comme
si
c'était
le
signe
d'un
destin
déchu.
Словно
это
знак
падшей
судьбы.
De
l'aurore
à
l'aube,
j'éclaire
sans
jamais
vaciller
От
зари
до
рассвета,
я
свечу,
не
колеблясь,
Pour
mettre
en
luminescence
vos
vies
sordides.
Чтобы
осветить
ваши
жалкие
жизни.
Un
soir,
j'entendis
même
des
SOS
stressés,
Однажды
вечером
я
даже
услышал
отчаянные
крики
о
помощи,
Les
cris
d'une
fille
que
l'on
salissait
près
du
bloc
C
Крики
девушки,
которую
оскверняли
возле
блока
C.
Tout
le
monde
s'en
moque,
c'est
devenu
si
commun
Всем
все
равно,
это
стало
настолько
обыденным,
Que
la
crasse
de
vos
âmes
peut
même
masquer
votre
chagrin.
Что
грязь
ваших
душ
может
даже
скрыть
вашу
печаль.
Sous
mon
oeil
de
lumière
Под
моим
взглядом
света
Sous
mon
oeil
de
lumière
Под
моим
взглядом
света
Au-dessus
de
vos
corps
sans
vie,
j'inhale
les
vapeurs
de
souffrance
Над
вашими
безжизненными
телами,
я
вдыхаю
пары
страдания,
Mais
quant
j'y
pense,
je
ne
sais
pas
si
j'en
ai
encore
envie.
Но,
если
подумать,
я
не
знаю,
хочу
ли
я
этого
еще.
Hier
j'ai
éclairé
un
chien
se
faisant
débiter
Вчера
я
освещал
собаку,
которую
разрубали
на
куски,
Après
avoir
été
donné
en
pâture
à
trois
"pits",
После
того,
как
ее
отдали
на
растерзание
трем
питбулям,
Et
quand
la
pluie
se
mit
à
tomber
le
SDF
du
square
Pagnol
И
когда
начался
дождь,
бездомный
с
площади
Паньоль
Sut
que
la
carcasse
accrochée
était
son
ex-compagnon.
Понял,
что
подвешенная
туша
— это
его
бывший
товарищ.
J'étais
devenu
hôtel
de
sacrifices,
Я
стал
отелем
жертвоприношений,
Totem
du
mâle
où
se
défoulent
les
fils
de
pute
et
leurs
vices,
Тотемом
самца,
где
сыны
блудниц
вымещают
свои
пороки,
Planté
sur
l'épicentre
du
tourment,
Всаженный
в
эпицентр
мучений,
Je
ne
sers
plus,
ne
rassure
plus
ou
rarement.
Я
больше
не
служу,
не
успокаиваю,
или
очень
редко.
Alors
plutôt
que
de
voir
le
sol
et
ses
désastres,
Так
что
вместо
того,
чтобы
видеть
землю
и
ее
бедствия,
Parfois,
j'aimerais
tourner
la
tête
pour
contempler
les
astres.
Иногда
мне
хочется
повернуть
голову
и
созерцать
звезды.
Sous
mon
oeil
de
lumière
Под
моим
взглядом
света
Sous
mon
oeil
de
lumière
Под
моим
взглядом
света
Sous
mon
œil
de
lumière,
j'ai
la
vision
trouble
Под
моим
взглядом
света,
у
меня
затуманенное
зрение
À
cause
de
vos
parjures
et
autres
substituts
de
vie
Из-за
ваших
лжесвидетельств
и
других
суррогатов
жизни.
Noyé
dans
vos
brumes,
je
ne
suis
qu'un
cierge
Утопая
в
ваших
туманах,
я
всего
лишь
свеча,
Pendant
que
vous
vous
débattez
comme
des
carpes
sur
une
berge.
Пока
вы
бьетесь,
как
карпы
на
берегу.
J'ai
même
éclairé
des
cavaliers
de
l'apocalypse
en
BMW
Я
даже
освещал
всадников
апокалипсиса
на
BMW,
Faire
commerce
de
mort
derrière
leurs
vitres
teintées
Торгующих
смертью
за
тонированными
стеклами.
Éreinté
de
voir
sans
pouvoir;
Измученный
тем,
что
вижу,
не
имея
возможности
вмешаться;
Miné
du
haut
de
ma
cime,
je
m'affaiblis
en
silence.
Подточенный
с
высоты
моей
вершины,
я
молча
слабею.
Mais
là
en
dessous,
je
revis
la
jeune
mère
et
ses
mioches,
Но
вот
внизу
я
снова
вижу
молодую
мать
и
ее
детей,
Décidé
a
tout
plaquer,
sans
un
regret
en
poche.
Решившую
все
бросить,
не
жалея
ни
о
чем.
Marre
d'être
rouée
de
coup,
elle
se
voûte
sous
ma
lueur
Устав
от
побоев,
она
склоняется
под
моим
светом.
Certains
la
dirons
lâche,
Некоторые
назовут
ее
трусихой,
Mais
moi
je
m'éteins
pour
lui
faire
honneur!
Но
я
гасну,
чтобы
отдать
ей
честь!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Delleck
Attention! Feel free to leave feedback.