Lyrics and translation James Delleck - Totem et tabou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Totem et tabou
Тотем и табу
Quand
tu
t'hérisses
je
gonfle
mes
harmoniques
Когда
ты
ощетиниваешься,
я
раздуваю
свои
гармоники,
Mon
iris
glisse
sur
le
sentier
des
poussières
syllabiques
Мой
взгляд
скользит
по
тропе
словесной
пыли.
Dans
une
onde
à
la
force
tellurique
je
déforme
mon
spencer
В
волне
теллурической
силы
я
деформирую
свой
пиджак,
En
te
fixant
mes
sourcils
gonflés
par
la
sueur
Глядя
на
тебя,
брови
мои
вздулись
от
пота.
Sans
rictus
le
chant
des
cactus
nous
épie
Без
ухмылки
песнь
кактусов
следит
за
нами,
Deux
divins
Spartacus
sans
cursus
ni
répit
Два
божественных
Спартака
без
пути
и
передышки.
Il
n'y
a
plus
de
mécanique
céleste
plus
de
marée
plus
de
courant
Нет
больше
небесной
механики,
нет
приливов,
нет
течений,
Plus
de
nuit
plus
de
naissance
plus
de
mourant
Нет
больше
ночи,
нет
рождения,
нет
умирающих.
Totem
et
tabou
x
2
Тотем
и
табу
x
2
Juste
moi
contre
le
maître
de
Solaris
Только
я
против
хозяина
Соляриса,
Je
jette
un
dernier
regard
sur
ma
fleur
de
lys
Я
бросаю
последний
взгляд
на
свою
лилию,
Et
je
gronde
d'un
pouvoir
qui
vous
échappe
И
грохочу
силой,
которая
тебе
недоступна.
Ma
lumière
emplit
l'espace
déjà
ton
pied
dérape
Мой
свет
заполняет
пространство,
твоя
нога
уже
скользит.
C'est
le
dernier
combat
la
dernière
pierre
d'un
guerre
liquide
Это
последний
бой,
последний
камень
жидкой
войны,
Entre
Jéhovah
et
son
fils
dans
un
duel
fratricide
Между
Иеговой
и
его
сыном
в
братоубийственной
дуэли.
Sens-tu
l'air
comme
déjà
il
semble
moins
amer
Чувствуешь,
как
воздух
уже
кажется
менее
горьким?
C'est
sans
colère
que
je
te
dis
c'est
fini
père
Без
гнева
я
говорю
тебе:
всё
кончено,
отец.
Totem
et
tabou
x
2
Тотем
и
табу
x
2
Le
désert
se
ride
les
dunes
deviennent
pâles
Пустыня
морщится,
дюны
бледнеют,
L'océan
se
fige
les
salives
se
ravalent
Океан
застывает,
слюна
застревает
в
горле.
Palpable
chez
les
sapiens
la
tension
se
ressent
Напряжение
ощутимо
у
сапиенсов,
Sans
cri
ni
son
ton
vide
s'étire
en
m'aveuglant
Без
крика
и
звука
твоя
пустота
растягивается,
ослепляя
меня.
Les
mâchoires
crispées
dans
un
arrière
plan
bleuet
Сжатые
челюсти
на
васильковом
фоне,
Tes
prêtres
n'auront
plus
de
bouche
puisque
les
livres
saints
seront
muets
У
твоих
жрецов
больше
не
будет
ртов,
ведь
священные
книги
онемеют.
Tes
mots
ne
raisonnent
plus
les
parois
n'ont
plus
d'écho
Твои
слова
больше
не
звучат,
стены
больше
не
отзываются
эхом.
Il
en
a
fallut
des
bévues
pour
que
tu
n'aies
plus
ton
halo
Потребовалось
немало
ошибок,
чтобы
ты
потерял
свой
ореол.
Totem
et
tabou
x
2
Тотем
и
табу
x
2
Je
te
terrasse
en
un
éclair
là
où
tu
poses
genoux
à
terre
Я
повергаю
тебя
молнией
там,
где
ты
стоишь
на
коленях,
Les
hommes
en
feront
un
sanctuaire
pour
des
millénaires
Люди
сделают
из
этого
места
святилище
на
тысячелетия.
Pour
chaque
âme
il
faudra
vous
reconstruire
Для
каждой
души
вам
придётся
перестраиваться,
Sous
chaque
arbre
vous
devrez
vous
réunir
Под
каждым
деревом
вам
придётся
собираться.
C'est
chaque
étoile
qu'il
faudra
renommer
Каждую
звезду
придётся
переименовать,
Chaque
souvenir
qu'il
faudra
pardonner
Каждое
воспоминание
придётся
простить.
Ta
dépouille
se
disperse
enfin
dans
toute
l'humanité
Твои
останки
наконец
рассеиваются
по
всему
человечеству,
Ainsi
tes
petites
créatures
pourront
peut-être
évoluer
Так
твои
маленькие
создания,
возможно,
смогут
эволюционировать.
Totem
et
tabou
x
2
Тотем
и
табу
x
2
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Delleck, . K Mille
Album
L'impoli
date of release
10-10-2011
Attention! Feel free to leave feedback.