Lyrics and translation James E! Walker - Artist's Statement
Artist's Statement
Заявление Художника
Previously
on
DRT
Ранее
на
DRT
Ha,
yea-yea-yea-yeah
Ха,
да-да-да-да
All
aboard...
welcome
to
the
tour
Все
на
борт...
добро
пожаловать
на
выставку
The
gallery's
open,
the
gallery's
open,
oh
yeah
Галерея
открыта,
галерея
открыта,
о
да
The
gallery's
open,
the
gallery's
open,
I
say
Галерея
открыта,
галерея
открыта,
говорю
я
Whoa-oh-whoa,
oh-whoa-oh-whoa-oh-whoa-oh-whoa
Воу-о-воу,
о-воу-о-воу-о-воу-о-воу
Whoa-oh-oh-whoa,
oh-whoa,
oh-whoa,
whoa-oh-oh-whoa
Воу-о-о-воу,
о-воу,
о-воу,
воу-о-о-воу
Whoa-oh-whoa,
oh-whoa
Воу-о-воу,
о-воу
Welcome
to
the
tour,
the
gallery's
open,
oh
yes
Добро
пожаловать
на
выставку,
галерея
открыта,
о
да
I
know
it's
long
overdue
but
hey
Знаю,
это
давно
пора,
но
эй
Masterpieces
that
patience,
peep
Шедевры,
созданные
терпением,
взгляни
Here's
an
overview
to
keep
you
in
the
loop
Вот
обзор,
чтобы
ты
была
в
курсе
So
go
ahead
remove
ya
shoes
Так
что
давай,
снимай
свои
туфли
Grab
some
wine
and
cheese,
perhaps
a
cup
of
fruit
Возьми
немного
вина
и
сыра,
может
быть,
чашечку
фруктов
As
I
proceed
to
walk
you
through
Пока
я
буду
тебя
сопровождать
It's
so
imperative,
I
control
the
narrative,
on
every
canvas
Это
так
важно,
я
управляю
историей
на
каждом
холсте
Wrote
the
characters,
to
be
declarative,
in
every
stanza
Пишу
персонажей,
чтобы
быть
убедительным
в
каждой
строфе
Dedicated
to
it,
full
of
passion
Посвятил
себя
этому,
полон
страсти
Know
I'm
full
of
color,
getting
active
Знаю,
я
полон
красок,
становлюсь
активным
Never
seen
a
rapper
so
adaptive
Никогда
не
видел
такой
адаптивной
рэперши
Messy
palette,
method
to
the
madness
Беспорядочная
палитра,
метод
в
безумии
Sensitive
about
mine,
though
I
show
no
emotion,
I'm
heavily
devoted
Трепетно
отношусь
к
своему,
хоть
и
не
показываю
эмоций,
я
очень
предан
Po'
pimpin'
the
potion,
stick
to
the
notion,
might
keep
a
few
loaded
Немного
разбавляю
зелье,
придерживаюсь
идеи,
могу
держать
пару
заряженных
Unapologetic,
undeniably
ready,
un-parallel
to
the
scale,
it's
heavy
Бескомпромиссный,
бесспорно
готовый,
не
имеющий
аналогов,
это
тяжело
But
I
trust
it,
wear
my
heart
of
my
sleeve,
unflustered
Но
я
верю
в
это,
ношу
свое
сердце
нараспашку,
невозмутимо
Flow
to
a
frequency
that
ya
couldn't
conceive
in
ya
wildest
dreams
Теку
в
ритме,
который
тебе
и
не
снился
в
самых
смелых
мечтах
Could
be
extreme,
a
bit
unforeseen,
but
Может
быть,
экстремально,
немного
непредвиденно,
но
Mustered
the
faith
to
push
me
forward
Собрал
всю
веру,
чтобы
двигаться
вперед
Hard
since
they
cut
the
umbilical
cord
Тяжело
с
тех
пор,
как
перерезали
пуповину
Here's
a
toast
to
all
who
watched
me
starve
Поднимем
бокал
за
всех,
кто
смотрел,
как
я
голодаю
When
the
info
coulda
put
me
on
my
feet
bro
Когда
информация
могла
бы
поставить
меня
на
ноги,
эй
But
ya
gotta
write
'em
off
if
you
really
wanna
put
ya
self
on
Но
ты
должна
отбросить
их,
если
действительно
хочешь
заявить
о
себе
Take
it
how
ya
want,
take
it
how
ya
feel,
take
it
for
what
it's
worth
Воспринимай
это
как
хочешь,
чувствуй
как
хочешь,
принимай
это
таким,
какое
оно
есть
Just
don't
take
it
lightly,
approach
me
impolitely,
it's
on
Только
не
относись
к
этому
легкомысленно,
обращайся
со
мной
неуважительно,
и
все
This
my
turf,
this
my
playing
field,
this
the
art
of
verse
Это
моя
территория,
это
мое
поле,
это
искусство
стиха
This
my
art,
this
my
platform,
this
is
my
body
of
work
Это
мое
искусство,
это
моя
платформа,
это
мое
творчество
Take
it
how
ya
want,
take
it
how
ya
feel,
make
of
it
what
you
will
Воспринимай
это
как
хочешь,
чувствуй
как
хочешь,
делай
из
этого
то,
что
хочешь
It's
yo
interpretation,
yo
opinion,
but
it's
my
career
Это
твоя
интерпретация,
твое
мнение,
но
это
моя
карьера
This
my
craft,
this
my
canvas,
this
is
the
concert
Это
мое
ремесло,
это
мой
холст,
это
концерт
This
my
dream,
this
my
seed,
yo
this
is
my
gift
to
earth
Это
моя
мечта,
это
мое
семя,
это
мой
подарок
земле
See
eye
just
need
an
ear
to
paint
the
picture
clear,
pioneer
Видишь,
мне
просто
нужно
ухо,
чтобы
ясно
нарисовать
картину,
первопроходец
Bumpin'
like
6 by
9s,
show
up
right
on
time
like
a
cavalier
Гремит
как
6 на
9,
появляюсь
вовремя,
как
кавалер
Charming
yet
alarming,
plant
in
seasons
like
I'm
farming
Очаровательный,
но
тревожный,
сажаю
в
сезон,
как
будто
занимаюсь
сельским
хозяйством
Bout
as
sacred
as
a
psalmist,
what
you
need?
I'm
like
a
pharmacist
Святой,
как
псалмопевец,
что
тебе
нужно?
Я
как
фармацевт
Developed
a
skill
to
make
me
one
in
a
mill,
look
like
I'm
running
up
mills
Развил
навык,
чтобы
стать
одним
на
миллион,
выгляжу
так,
будто
зарабатываю
миллионы
On
top
of
the
bill
since
art
been
paying
the
bills,
it's
like
a
meal
on
wheels
На
вершине
счета
с
тех
пор,
как
искусство
оплачивает
счета,
это
как
еда
на
колесах
I'm
healing
the
ill,
I'm
willing
to
give
or
kill,
just
keeping
it
real
Я
исцеляю
больных,
я
готов
дать
или
убить,
просто
остаюсь
собой
I'm
giving
chills,
like
Amityville,
that's
mass
appeal
Я
вызываю
мурашки,
как
Амитивилль,
это
массовая
привлекательность
Color
outside
the
lines,
write
beyond
the
margins,
think
outside
the
box
Раскрашиваю
за
пределами
линий,
пишу
за
полями,
мыслю
нестандартно
I
move
in
counter-clock,
in
due
time
you'll
see
it's
lonely
at
top
Я
двигаюсь
против
часовой
стрелки,
со
временем
ты
увидишь,
что
на
вершине
одиноко
Breaking
the
padlock,
minting
my
own
tokens,
running
up
stocks
Взламываю
замок,
чеканю
свои
жетоны,
наращиваю
акции
This
is
my
sandbox,
play
by
my
own
rules,
marbles
and
rocks
Это
моя
песочница,
играю
по
своим
правилам,
шарики
и
камни
Don't
take
no
prisoners,
accept
no
visitors
Не
беру
пленных,
не
принимаю
посетителей
Don't
fuck
with
those
who
couldn't
envision
us
Не
связываюсь
с
теми,
кто
не
мог
представить
нас
New
exhibitions
got
my
ammunition
up
Новые
выставки
подняли
мой
боевой
дух
Juxtaposition
of
a
composition,
limited
edition
Сопоставление
композиции,
ограниченный
тираж
Fulfilled
the
mission
to
precision
just
from
holding
vision
Выполнил
миссию
с
точностью,
просто
удерживая
видение
Take
it
how
ya
want,
take
it
how
ya
feel,
take
it
for
what
it's
worth
Воспринимай
это
как
хочешь,
чувствуй
как
хочешь,
принимай
это
таким,
какое
оно
есть
Just
don't
take
it
lightly,
approach
me
impolitely,
it's
on
Только
не
относись
к
этому
легкомысленно,
обращайся
со
мной
неуважительно,
и
все
This
my
turf,
this
my
playing
field,
this
the
art
of
verse
Это
моя
территория,
это
мое
поле,
это
искусство
стиха
This
my
art,
this
my
platform,
this
is
my
body
of
work
Это
мое
искусство,
это
моя
платформа,
это
мое
творчество
Take
it
how
ya
want,
take
it
how
ya
feel,
make
of
it
what
you
will
Воспринимай
это
как
хочешь,
чувствуй
как
хочешь,
делай
из
этого
то,
что
хочешь
It's
yo
interpretation,
yo
opinion,
but
it's
my
career
Это
твоя
интерпретация,
твое
мнение,
но
это
моя
карьера
This
my
craft,
this
my
canvas,
this
is
the
concert
Это
мое
ремесло,
это
мой
холст,
это
концерт
This
my
dream,
this
my
seed,
yo
this
is
my
gift
to
earth
Это
моя
мечта,
это
мое
семя,
это
мой
подарок
земле
I
mean
really
did
this
shit
man
Я
имею
в
виду,
я
действительно
сделал
это,
чувак
I
mean,
I
kinda
kept
this
shit
under
my
hat
man
for
Я
имею
в
виду,
я
держал
это
в
секрете,
чувак,
где-то
Bout
4,
4-5
years
really
Около
4,
4-5
лет,
правда
Just
not
telling
nobody
shit
man
Просто
никому
ничего
не
говорил,
чувак
Cause
muthafuckas
couldn't
really
see
the
vision
Потому
что
эти
ублюдки
не
могли
по-настоящему
увидеть
видение
Just
to
be
touring
throughout
the
pandemic
man
Просто
гастролировать
во
время
пандемии,
чувак
This
shit
just
really
kinda
surreal
to
me
when
I
really
just
think
about
it
Это
какое-то
сюрреалистичное
дерьмо
для
меня,
когда
я
думаю
об
этом
I
just
like
damn
nigga
you
really
on
fuckin
tour
Я
просто
такой,
блин,
ниггер,
ты
реально
в
гребаном
туре
Designer
Rap,
Designer
Rap,
Designer
Rap,
Designer
Rap
Дизайнерский
Рэп,
Дизайнерский
Рэп,
Дизайнерский
Рэп,
Дизайнерский
Рэп
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Walker
Attention! Feel free to leave feedback.