Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
55566688833 (The Field remix)
55566688833 (The Field Remix)
My
phone's
got
a
camera,
it's
built
right
in
Mein
Handy
hat
eine
Kamera,
sie
ist
direkt
eingebaut
But
it's
hard
to
keep
the
dirt
and
grease
off
the
lens
Aber
es
ist
schwer,
Schmutz
und
Fett
von
der
Linse
fernzuhalten
The
last
time
you
were
happy
since
so
long
ago
now
Das
letzte
Mal,
dass
du
glücklich
warst,
ist
so
lange
her
I
tried
to
take
a
picture
but
it
didn't
come
out
Ich
versuchte,
ein
Foto
zu
machen,
aber
es
wurde
nichts
And
the
messages
sent
are
almost
as
blurred
Und
die
gesendeten
Nachrichten
sind
fast
genauso
verschwommen
My
cryptic
printstyles
dials
to
songs
no
one's
heard
Meine
kryptischen
Druckstile
wählen
sich
in
Songs
ein,
die
niemand
gehört
hat
If
we
keep
this
up,
things
will
never
get
better
Wenn
wir
so
weitermachen,
wird
es
nie
besser
werden
When
we
disagree
we
fight
in
capital
letters
Wenn
wir
uns
streiten,
kämpfen
wir
in
Großbuchstaben
I
have
to
type
eleven
numbers
into
my
cel
phone
Ich
muss
elf
Zahlen
in
mein
Handy
tippen
Just
to
make
it
spell
'love'
Nur
um
das
Wort
'Liebe'
zu
buchstabieren
So
I
usually
don't
Also
tue
ich
es
meistens
nicht
And
it
takes
up
fifteen
digits
to
spell
out
'goodbye'
Und
es
braucht
fünfzehn
Ziffern,
um
'Auf
Wiedersehen'
zu
buchstabieren
But
if
I
leave
out
the
'good'
I
can
save
us
some
time
Aber
wenn
ich
das
'Auf'
weglasse,
können
wir
uns
etwas
Zeit
sparen
My
throat's
a
little
sore
after
last
night's
events
Mein
Hals
ist
etwas
wund
nach
den
Ereignissen
der
letzten
Nacht
You
were
somewhere
doing
something
Du
warst
irgendwo
und
hast
irgendetwas
gemacht
I
was
out
with
my
friends
Ich
war
mit
meinen
Freunden
unterwegs
You
wrote
just
to
ask
if
I
was
having
fun
Du
hast
mir
geschrieben,
nur
um
zu
fragen,
ob
ich
Spaß
habe
And
I
guess
I
didn't
text
you
back
quite
fast
enough
Und
ich
schätze,
ich
habe
dir
nicht
schnell
genug
geantwortet
So
when
I
got
home
you
were
awake
in
the
den
Als
ich
nach
Hause
kam,
warst
du
wach
im
Wohnzimmer
There
were
tears
in
your
eyes,
the
lights
were
dimmed
Du
hattest
Tränen
in
den
Augen,
das
Licht
war
gedämpft
I
turned
off
my
phone,
you
did
the
same
Ich
schaltete
mein
Handy
aus,
du
tatest
dasselbe
And
we
fought
face-to-face
like
it
was
the
90s
again
Und
wir
stritten
uns
von
Angesicht
zu
Angesicht,
wie
in
den
90ern
I
have
to
type
eleven
numbers
into
my
cel
phone
Ich
muss
elf
Zahlen
in
mein
Handy
tippen
Just
to
make
it
spell
'love'
Nur
um
das
Wort
'Liebe'
zu
buchstabieren
So
I
usually
don't
Also
tue
ich
es
meistens
nicht
And
it
takes
up
fifteen
digits
to
spell
out
'goodbye'
Und
es
braucht
fünfzehn
Ziffern,
um
'Auf
Wiedersehen'
zu
buchstabieren
But
if
I
leave
out
the
'good'
I
can
save
us
some
time
Aber
wenn
ich
das
'Auf'
weglasse,
können
wir
uns
etwas
Zeit
sparen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Tamborello
Attention! Feel free to leave feedback.