Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dear Mirror
Lieber Spiegel
Let′s
do
it
child
Lass
uns
anfangen
All
these
questions,
these
questions
All
diese
Fragen,
diese
Fragen
They
calling
me
askin'
me
what
did
I
do
Sie
rufen
mich
an,
fragen
mich,
was
ich
getan
habe
I′m
confessing
confessions
Ich
lege
Geständnisse
ab
They
tryna
get
out
of
me,
what
is
my
truth?
Sie
versuchen
aus
mir
herauszubekommen,
was
meine
Wahrheit
ist?
I'm
drowning,
I'm
drowning
Ich
ertrinke,
ich
ertrinke
Can
somebody
throw
me
a
lifeline
Kann
mir
jemand
einen
Rettungsring
zuwerfen
Don′t
know
if
this
gon′
be
my
last
time
Weiß
nicht,
ob
das
mein
letztes
Mal
sein
wird
I'm
lookin′,
I'm
lookin′
for
one
sign
Ich
suche,
ich
suche
nach
einem
Zeichen
You're
not
in
this
all
alone
Du
bist
damit
nicht
ganz
allein
We′ve
all
been
there
Wir
alle
waren
schon
mal
dort
Don't
fight
this
on
your
own
Bekämpfe
das
nicht
allein
There's
someone
who
cares
Da
ist
jemand,
der
sich
sorgt
We′re
all
going
through
the
same
things
Wir
machen
alle
das
Gleiche
durch
A
flower
never
grows
without
rain
Eine
Blume
wächst
nie
ohne
Regen
Don′t
be
afraid
to
look
at
yourself
Hab
keine
Angst,
dich
selbst
anzusehen
Mirror,
mirror
Spiegel,
Spiegel
(Dear
mirror
on
the
wall)
(Lieber
Spiegel
an
der
Wand)
So
glad
to
finally
meet
ya
So
froh,
dich
endlich
zu
treffen
(I'm
not
so
ugly
after
all)
(Ich
bin
doch
nicht
so
hässlich)
And
I
can
finally
see
clearer
Und
ich
kann
endlich
klarer
sehen
(All
my
issues,
all
my
faults)
(All
meine
Probleme,
all
meine
Fehler)
I′ve
accepted
every
part
of
me
Ich
habe
jeden
Teil
von
mir
akzeptiert
(Appreciate
ya)
(Ich
schätze
dich)
So
thank
you
Also
danke
dir
Mirror,
mirror
Spiegel,
Spiegel
Seeing
people
and
places
on
stages
that
I,
never
dreamed
of
ya
Sehe
Menschen
und
Orte
auf
Bühnen,
von
denen
ich
nie
geträumt
habe
Went
searching
and
searching
but
found
it
was
you,
I'm
in
need
of
ya
Habe
gesucht
und
gesucht,
aber
fand,
dass
ich
dich
brauche
I′m
confessing
confessions,
don't
wanna
end
up
like
the
last
time
Ich
lege
Geständnisse
ab,
will
nicht
enden
wie
beim
letzten
Mal
My
season
has
changed
I
see
sunshine
Meine
Zeit
hat
sich
geändert,
ich
sehe
Sonnenschein
But
I
still
need
to
hear
it
one
last
time
Aber
ich
muss
es
noch
ein
letztes
Mal
hören
We′re
not
in
this
all
alone
Wir
sind
damit
nicht
ganz
allein
We've
all
been
there
Wir
alle
waren
schon
mal
dort
Don't
fight
this
on
your
own
Bekämpfe
das
nicht
allein
There′s
someone
who
cares
Da
ist
jemand,
der
sich
sorgt
We′re
all
going
through
the
same
things
Wir
machen
alle
das
Gleiche
durch
A
flower
never
grows
without
rain
Eine
Blume
wächst
nie
ohne
Regen
Don't
be
afraid
to
look
at
yourself
Hab
keine
Angst,
dich
selbst
anzusehen
Mirror,
mirror
Spiegel,
Spiegel
(Dear
mirror
on
the
wall)
(Lieber
Spiegel
an
der
Wand)
So
glad
to
finally
meet
ya
So
froh,
dich
endlich
zu
treffen
(I′m
not
so
ugly
after
all)
(Ich
bin
doch
nicht
so
hässlich)
And
I
can
finally
see
clearer
Und
ich
kann
endlich
klarer
sehen
(All
my
issues,
all
my
faults)
(All
meine
Probleme,
all
meine
Fehler)
I've
accepted
every
part
of
me
Ich
habe
jeden
Teil
von
mir
akzeptiert
(Appreciate
ya)
(Ich
schätze
dich)
So
thank
you
Also
danke
dir
Mirror,
mirror
Spiegel,
Spiegel
Now
I
know
Jetzt
weiß
ich
That
you
were
standing
right
by
my
side
Dass
du
direkt
an
meiner
Seite
standest
Never
let
me
go
Hast
mich
nie
losgelassen
All
the
stress,
all
the
pressure
All
der
Stress,
all
der
Druck
Was
so
necessary
to
grow
War
so
notwendig,
um
zu
wachsen
Now
I
can
see
that
Jetzt
kann
ich
sehen,
dass
You
were
just
what
I
needed
Du
genau
das
warst,
was
ich
brauchte
And
I′m
so
much
better
Und
es
mir
so
viel
besser
geht
Mirror,
mirror
Spiegel,
Spiegel
(Dear
mirror
on
the
wall)
(Lieber
Spiegel
an
der
Wand)
So
glad
to
finally
meet
ya
So
froh,
dich
endlich
zu
treffen
(I'm
not
so
ugly
after
all)
(Ich
bin
doch
nicht
so
hässlich)
And
I
can
finally
see
clearer
Und
ich
kann
endlich
klarer
sehen
(All
my
issues,
all
my
faults)
(All
meine
Probleme,
all
meine
Fehler)
I′ve
accepted
every
part
of
me
Ich
habe
jeden
Teil
von
mir
akzeptiert
(Appreciate
ya)
(Ich
schätze
dich)
So
thank
you
Also
danke
dir
Mirror,
mirror
Spiegel,
Spiegel
Say
this
with
us
Sagt
das
mit
uns
Oh
mirror,
mirror
Oh
Spiegel,
Spiegel
If
the
mirror
made
you
better
Wenn
der
Spiegel
dich
besser
gemacht
hat
Oh
mirror,
mirror
Oh
Spiegel,
Spiegel
Have
a
look
in
the
mirror
yeah
Wirf
einen
Blick
in
den
Spiegel,
yeah
All
my
issues,
all
my
faults
All
meine
Probleme,
all
meine
Fehler
I've
accepted
every
part
of
me
Ich
habe
jeden
Teil
von
mir
akzeptiert
(I
love
me
again)
(Ich
liebe
mich
wieder)
So
thank
you
Also
danke
dir
Mirror,
mirror
Spiegel,
Spiegel
Do
you
wanna
take
the
aisle
c'mon
Machst
du
mit,
komm
schon
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marc Dickerson, Jevon Hill, Jeremy Mcintyre, Phillip Burks, Cori Feen Denson
Attention! Feel free to leave feedback.