James Galway feat. Henry Mancini - Breakfast At Tiffany's - translation of the lyrics into German

Breakfast At Tiffany's - Henry Mancini , James Galway translation in German




Breakfast At Tiffany's
Frühstück bei Tiffany
You′ll say, we've got nothing in common
Du wirst sagen, wir haben nichts gemeinsam
No common ground to start from
Keine gemeinsame Basis, von der wir ausgehen können
And we′re falling apart
Und wir fallen auseinander
You'll say, the world has come between us
Du wirst sagen, die Welt ist zwischen uns getreten
Our lives have come between us
Unsere Leben sind zwischen uns getreten
Still I know you just don't care
Trotzdem weiß ich, es ist dir einfach egal
And I said what about Breakfast at Tiffany′s?
Und ich sagte, was ist mit Frühstück bei Tiffany?
She said I think I remember the film
Sie sagte, ich glaube, ich erinnere mich an den Film
And as I recall I think, we both kind of liked it
Und soweit ich mich erinnere, glaube ich, mochten wir ihn beide irgendwie
And I said well that′s, the one thing we've got
Und ich sagte, nun, das ist das Eine, was wir haben
I see you, the only one who knew me
Ich sehe dich, die Einzige, die mich kannte
And now your eyes see through me
Und jetzt schauen deine Augen durch mich hindurch
I guess I was wrong
Ich schätze, ich lag falsch
So what now?
Also, was nun?
It′s plain to see we're over
Es ist offensichtlich, dass es mit uns vorbei ist
And I hate when things are over
Und ich hasse es, wenn Dinge vorbei sind
When so much is left undone
Wenn so vieles unerledigt bleibt
And I said what about Breakfast at Tiffany′s?
Und ich sagte, was ist mit Frühstück bei Tiffany?
She said I think I remember the film
Sie sagte, ich glaube, ich erinnere mich an den Film
And as I recall I think, we both kind of liked it
Und soweit ich mich erinnere, glaube ich, mochten wir ihn beide irgendwie
And I said well that's, the one thing we′ve got
Und ich sagte, nun, das ist das Eine, что wir haben
You'll say, that we've got nothing in common
Du wirst sagen, dass wir nichts gemeinsam haben
No common ground to start from
Keine gemeinsame Basis, von der wir ausgehen können
And we′re falling apart
Und wir fallen auseinander
You′ll say the world has come between us
Du wirst sagen, die Welt ist zwischen uns getreten
Our lives have come between us
Unsere Leben sind zwischen uns getreten
Still I know you just don't care
Trotzdem weiß ich, es ist dir einfach egal
And I said what about Breakfast at Tiffany′s?
Und ich sagte, was ist mit Frühstück bei Tiffany?
She said I think I remember the film
Sie sagte, ich glaube, ich erinnere mich an den Film
And as I recall I think, we both kind of liked it
Und soweit ich mich erinnere, glaube ich, mochten wir ihn beide irgendwie
And I said well that's, the one thing we′ve got
Und ich sagte, nun, das ist das Eine, was wir haben
And I said what about Breakfast at Tiffany's?
Und ich sagte, was ist mit Frühstück bei Tiffany?
She said I think I remember the film
Sie sagte, ich glaube, ich erinnere mich an den Film
And as I recall I think, we both kind of liked it
Und soweit ich mich erinnere, glaube ich, mochten wir ihn beide irgendwie
And I said well that′s, the one thing we've got
Und ich sagte, nun, das ist das Eine, was wir haben
And I said what about Breakfast at Tiffany's?
Und ich sagte, was ist mit Frühstück bei Tiffany?
She said I think I remember the film
Sie sagte, ich glaube, ich erinnere mich an den Film
And as I recall I think, we both kind of liked it
Und soweit ich mich erinnere, glaube ich, mochten wir ihn beide irgendwie
And I said well that′s, the one thing we′ve got
Und ich sagte, nun, das ist das Eine, was wir haben





Writer(s): Mancini Henry N


Attention! Feel free to leave feedback.