James Galway - Jesus Christ the Apple Tree - translation of the lyrics into German

Jesus Christ the Apple Tree - James Galwaytranslation in German




Jesus Christ the Apple Tree
Jesus Christus der Apfelbaum
The tree of life my soul hath seen,
Den Baum des Lebens hat meine Seele gesehn,
Laden with fruit and always green:
Beladen mit Frucht und immergrün:
The tree of life my soul hath seen,
Den Baum des Lebens hat meine Seele gesehn,
Laden with fruit and always green:
Beladen mit Frucht und immergrün:
The trees of nature fruitless be
Die Bäume der Natur sind fruchtlos gar
Compared with Christ the apple tree.
Verglichen mit Christus, dem Apfelbaum.
His beauty doth all things excel:
Seine Schönheit übertrifft alles:
By faith I know, but ne'er can tell
Durch Glauben weiß ich's, doch nimmer sagen kann
His beauty doth all things excel:
Seine Schönheit übertrifft alles:
By faith I know all things excel
Durch Glauben weiß ich, alles ist vortrefflich,
The glory which I now can see
Die Herrlichkeit, die ich nun sehen kann
In Jesus Christ the apple tree.
In Jesus Christus, dem Apfelbaum.
For happiness I long have sought,
Nach Glück hab' ich lange gesucht,
And pleasure dearly I have bought:
Und Freude teuer erkauft:
For happiness I long have sought,
Nach Glück hab' ich lange gesucht,
And pleasure dearly I have bought:
Und Freude teuer erkauft:
I missed of all; but now I see
Ich verfehlte alles; doch nun seh' ich
'Tis found in Christ the apple tree.
Es ist gefunden in Christus, dem Apfelbaum.
I'm weary with my former toil,
Ich bin müde von meiner früheren Müh',
Here I will sit and rest awhile:
Hier will ich sitzen und eine Weile ruh'n:
I'm weary with my former toil,
Ich bin müde von meiner früheren Müh',
Here I will sit and rest awhile:
Hier will ich sitzen und eine Weile ruh'n:
Under the shadow I will be,
Im Schatten will ich sein,
Of Jesus Christ the apple tree.
Von Jesus Christus, dem Apfelbaum.
This fruit doth make my soul to thrive,
Diese Frucht lässt meine Seele gedeih'n,
It keeps my dying faith alive;
Sie hält meinen sterbenden Glauben am Leben;
This fruit doth make my soul to thrive,
Diese Frucht lässt meine Seele gedeih'n,
It keeps my dying faith alive;
Sie hält meinen sterbenden Glauben am Leben;
Which makes my soul in haste to be
Was meine Seele eilen lässt, zu sein
With Jesus Christ the apple tree.
Bei Jesus Christus, dem Apfelbaum.





Writer(s): Elizabeth Poston


Attention! Feel free to leave feedback.