Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alexis,
thank
you
for
a
pleasant
southern
day
Alexis,
danke
für
einen
angenehmen
südlichen
Tag
Spent
on
the
levy
throwin'
pennies
in
the
bay
Verbracht
am
Damm,
Pennys
in
die
Bucht
werfend
And
talkin
'bout
the
rich
folks
Und
redend
über
die
reichen
Leute
On
the
big
boats
that
pass
that
way
Auf
den
großen
Booten,
die
dort
vorbeifahren
You
were
just
a
young
girl
Du
warst
nur
ein
junges
Mädchen
I
just
could
not
stay
Ich
konnte
einfach
nicht
bleiben
Alexis,
I
can't
remember
how
we
met
back
then
Alexis,
ich
kann
mich
nicht
erinnern,
wie
wir
uns
damals
trafen
Was
on
my
way
to
Atlanta,
now
I'm
on
that
road
again
War
auf
dem
Weg
nach
Atlanta,
jetzt
bin
ich
wieder
auf
dieser
Straße
Not
really
poor,
had
money
just
not
to
spend
Nicht
wirklich
arm,
hatte
Geld,
nur
nicht
zum
Ausgeben
You
were
just
a
young
girl,
and
I
was
in
need
of
a
friend
Du
warst
nur
ein
junges
Mädchen,
und
ich
brauchte
eine
Freundin
Alexis,
you
always
used
to
talk
about
Alexis,
du
hast
immer
davon
geredet
Leavin
your
hometown,
headin
on
south
Deine
Heimatstadt
zu
verlassen,
Richtung
Süden
zu
ziehen
Maybe
down
to
New
Orleans
Vielleicht
runter
nach
New
Orleans
And
you
wanted
me
to
help
you
out
Und
du
wolltest,
dass
ich
dir
helfe
But
you
were
just
a
young
girl
Aber
du
warst
nur
ein
junges
Mädchen
And
I
was
just
a
hobo...
that
had
my
doubts
Und
ich
war
nur
ein
Landstreicher...
der
seine
Zweifel
hatte
Alexis,
I
did
not
want
to...
want
to
leave
you
there
Alexis,
ich
wollte
dich
nicht...
wollte
dich
nicht
dort
lassen
Sometimes
this
life
we
lead
is
so
unfair
Manchmal
ist
dieses
Leben,
das
wir
führen,
so
unfair
I
wanted
to
take
you
with
me
Ich
wollte
dich
mitnehmen
But
I
did
not
dare
Aber
ich
wagte
es
nicht
You
were
just
a
young
girl
and
I
could
not
pay
your
fare
Du
warst
nur
ein
junges
Mädchen
und
ich
konnte
deine
Fahrkarte
nicht
bezahlen
Alexis,
you
always
used
to
talk
about
Alexis,
du
hast
immer
davon
geredet
Leavin
your
hometown,
headin
on
south
Deine
Heimatstadt
zu
verlassen,
Richtung
Süden
zu
ziehen
Maybe
down
to
New
Orleans
Vielleicht
runter
nach
New
Orleans
And
you
wanted
me
to
help
you
out
Und
du
wolltest,
dass
ich
dir
helfe
But
you
were
just
a
young
girl
Aber
du
warst
nur
ein
junges
Mädchen
And
I
was
just
a
hobo...
that
had
my
doubts
Und
ich
war
nur
ein
Landstreicher...
der
seine
Zweifel
hatte
I
had
my
doubts
Ich
hatte
meine
Zweifel
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeffrey Cook, Tommy Bolin
Album
Bang
date of release
27-05-2008
Attention! Feel free to leave feedback.