James Gang - Alexis - translation of the lyrics into German

Alexis - James Gangtranslation in German




Alexis
Alexis
Alexis, thank you for a pleasant southern day
Alexis, danke für einen angenehmen südlichen Tag
Spent on the levy throwin' pennies in the bay
Verbracht am Damm, Pennys in die Bucht werfend
And talkin 'bout the rich folks
Und redend über die reichen Leute
On the big boats that pass that way
Auf den großen Booten, die dort vorbeifahren
You were just a young girl
Du warst nur ein junges Mädchen
I just could not stay
Ich konnte einfach nicht bleiben
Alexis, I can't remember how we met back then
Alexis, ich kann mich nicht erinnern, wie wir uns damals trafen
Was on my way to Atlanta, now I'm on that road again
War auf dem Weg nach Atlanta, jetzt bin ich wieder auf dieser Straße
Not really poor, had money just not to spend
Nicht wirklich arm, hatte Geld, nur nicht zum Ausgeben
You were just a young girl, and I was in need of a friend
Du warst nur ein junges Mädchen, und ich brauchte eine Freundin
Alexis, you always used to talk about
Alexis, du hast immer davon geredet
Leavin your hometown, headin on south
Deine Heimatstadt zu verlassen, Richtung Süden zu ziehen
Maybe down to New Orleans
Vielleicht runter nach New Orleans
And you wanted me to help you out
Und du wolltest, dass ich dir helfe
But you were just a young girl
Aber du warst nur ein junges Mädchen
And I was just a hobo... that had my doubts
Und ich war nur ein Landstreicher... der seine Zweifel hatte
Alexis, I did not want to... want to leave you there
Alexis, ich wollte dich nicht... wollte dich nicht dort lassen
Sometimes this life we lead is so unfair
Manchmal ist dieses Leben, das wir führen, so unfair
I wanted to take you with me
Ich wollte dich mitnehmen
But I did not dare
Aber ich wagte es nicht
You were just a young girl and I could not pay your fare
Du warst nur ein junges Mädchen und ich konnte deine Fahrkarte nicht bezahlen
Alexis, you always used to talk about
Alexis, du hast immer davon geredet
Leavin your hometown, headin on south
Deine Heimatstadt zu verlassen, Richtung Süden zu ziehen
Maybe down to New Orleans
Vielleicht runter nach New Orleans
And you wanted me to help you out
Und du wolltest, dass ich dir helfe
But you were just a young girl
Aber du warst nur ein junges Mädchen
And I was just a hobo... that had my doubts
Und ich war nur ein Landstreicher... der seine Zweifel hatte
I had my doubts
Ich hatte meine Zweifel





Writer(s): Jeffrey Cook, Tommy Bolin


Attention! Feel free to leave feedback.