Lyrics and translation James Gang - Alexis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alexis,
thank
you
for
a
pleasant
southern
day
Алексис,
спасибо
за
приятный
южный
денек,
Spent
on
the
levy
throwin'
pennies
in
the
bay
Что
провели
мы
на
дамбе,
бросая
монетки
в
залив.
And
talkin
'bout
the
rich
folks
Говорили
о
богачах
On
the
big
boats
that
pass
that
way
На
огромных
судах,
что
мимо
нас
проплывали.
You
were
just
a
young
girl
Ты
была
совсем
юной,
I
just
could
not
stay
А
мне
нужно
было
идти
дальше.
Alexis,
I
can't
remember
how
we
met
back
then
Алексис,
я
не
помню,
как
мы
познакомились
тогда.
Was
on
my
way
to
Atlanta,
now
I'm
on
that
road
again
Я
был
на
пути
в
Атланту,
и
вот
снова
в
дороге.
Not
really
poor,
had
money
just
not
to
spend
Не
то
чтобы
беден,
но
и
тратить
было
не
на
что.
You
were
just
a
young
girl,
and
I
was
in
need
of
a
friend
Ты
была
совсем
юной,
а
мне
нужен
был
друг.
Alexis,
you
always
used
to
talk
about
Алексис,
ты
всегда
говорила
о
том,
Leavin
your
hometown,
headin
on
south
Чтобы
уехать
из
родного
города
на
юг.
Maybe
down
to
New
Orleans
Может
быть,
в
Новый
Орлеан,
And
you
wanted
me
to
help
you
out
И
ты
хотела,
чтобы
я
тебе
помог.
But
you
were
just
a
young
girl
Но
ты
была
совсем
юной,
And
I
was
just
a
hobo...
that
had
my
doubts
А
я
был
всего
лишь
бродягой…
с
сомнениями
в
душе.
Alexis,
I
did
not
want
to...
want
to
leave
you
there
Алексис,
я
не
хотел…
не
хотел
оставлять
тебя.
Sometimes
this
life
we
lead
is
so
unfair
Иногда
жизнь
так
несправедлива.
I
wanted
to
take
you
with
me
Я
хотел
бы
взять
тебя
с
собой,
But
I
did
not
dare
Но
не
осмелился.
You
were
just
a
young
girl
and
I
could
not
pay
your
fare
Ты
была
совсем
юной,
а
у
меня
не
было
денег
на
твой
билет.
Alexis,
you
always
used
to
talk
about
Алексис,
ты
всегда
говорила
о
том,
Leavin
your
hometown,
headin
on
south
Чтобы
уехать
из
родного
города
на
юг.
Maybe
down
to
New
Orleans
Может
быть,
в
Новый
Орлеан,
And
you
wanted
me
to
help
you
out
И
ты
хотела,
чтобы
я
тебе
помог.
But
you
were
just
a
young
girl
Но
ты
была
совсем
юной,
And
I
was
just
a
hobo...
that
had
my
doubts
А
я
был
всего
лишь
бродягой…
с
сомнениями
в
душе.
I
had
my
doubts
Да,
были
у
меня
сомнения.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeffrey Cook, Tommy Bolin
Album
Bang
date of release
27-05-2008
Attention! Feel free to leave feedback.