Lyrics and translation James Ingram - Beneath The Snow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beneath The Snow
Под снегом
It′s
hard
to
survive,
Трудно
выжить,
Held
in
the
grip
of
the
cold
Скованным
холодом,
Beneath
the
snow.
Под
снегом.
But
there
in
earth,
Но
там,
в
земле,
The
heart
of
a
seed
is
alive
Сердце
семени
живо,
Waiting
to
grow.
Ожидая
роста.
And
so
for
us
all
И
так
для
всех
нас
There's
a
winter
of
fear
Есть
зима
страха,
That
can
rape
the
soul
Которая
может
изранить
душу,
Until
the
spirit
deep
inside,
awakens.
Пока
дух
глубоко
внутри
не
пробудится.
And
the
river
shall
roar
И
река
взревет,
And
the
eagle
shall
soar,
above
И
орел
взпарит
ввысь,
And
the
land
shall
be
healed
once
more
И
земля
исцелится
вновь
Alone
in
the
dark
В
одиночестве,
во
тьме
It′s
hard
to
imagine
Трудно
представить,
That
day
will
ever
come.
Что
этот
день
когда-нибудь
настанет.
That
the
season
will
change
Что
времена
года
изменятся,
And
life
will
begin
once
again
И
жизнь
начнётся
заново
Out
in
the
sun.
Под
солнцем.
And
just
when
it
seems
И
как
раз
когда
кажется,
That
nothing
will
ever
rise
again
Что
ничто
уже
не
возродится,
There
comes
a
voice
on
the
summer
wind
Раздаётся
голос
в
летнем
ветре,
That
that
cries
out.
Который
взывает.
For
the
river
to
roar
Чтобы
река
взревела,
And
the
eagle
to
soar,
above.
И
орел
взмыл
ввысь.
For
the
land
to
be
healed
once
more
Чтобы
земля
исцелилась
вновь
And
with
that
love
И
с
этой
любовью
Will
come
the
dawning
Придет
рассвет,
And
with
that
light
И
с
этим
светом
No
time
for
warning
Не
будет
времени
на
предупреждения,
Tears
may
fall
Слезы
могут
пасть,
But
only
the
tears
of
joy
Но
только
слезы
радости,
That
know
how
much
there
is
Которые
знают,
как
много
всего
To
savour
afterall.
Предстоит
вкусить.
When
the
river
shall
roar
Когда
река
взревет,
And
the
eagle
shall
soar,
above.
И
орел
взпарит
ввысь.
When
the
night
holds
no
pain
Когда
ночь
не
будет
хранить
боли,
And
the
day
only
beautiful
И
день
будет
прекрасен,
And
the
land
shall
be
healed
again
И
земля
исцелится
вновь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeremy Michael Lubbock
Attention! Feel free to leave feedback.