Lyrics and translation James "J.T." Taylor - Misled
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mm,
mm-mm,
mm-mm-mm
Мм,
мм-мм,
мм-мм-мм
Late
at
night,
body's
yearning
Поздней
ночью,
тело
жаждет
Restless
night,
wanna
be
with
you
Беспокойной
ночью,
хочу
быть
с
тобой
Someone's
playing
in
the
garden
Кто-то
играет
в
саду
So
enticing,
should
I
take
a
bite?
Так
заманчиво,
должен
ли
я
откусить?
I
don't
know
what's
come
over
me,
yeah
Я
не
знаю,
что
на
меня
нашло,
да
She's
as
heavy
as
a
Chevy
Она
тяжела,
как
"Шевроле"
Pure
excitement,
misled
Чистый
восторг,
в
заблуждении
When
she
touches,
can't
resist
her
Когда
она
прикасается,
не
могу
сопротивляться
ей
I'm
a
puppet
when
she's
playing
Я
марионетка,
когда
она
играет
She's
outgoing,
but
I
love
her
so
Она
общительная,
но
я
так
люблю
ее
So
I'm
saying
now
И
вот
я
говорю
сейчас
Baby,
what's
your
claim
to
fame?
Детка,
в
чем
твоя
фишка?
Got
me
out
of
bed,
heard
you
call
my
name
Вытащила
меня
из
постели,
услышал,
как
ты
зовешь
меня
What's
this
crazy
place
wanna
take
me
to?
Куда
хочет
завести
меня
это
безумное
место?
Tell
me,
what's
the
price
if
I
go
with
you?
Скажи
мне,
какова
цена,
если
я
пойду
с
тобой?
My
heart,
my
soul,
my
love
Мое
сердце,
моя
душа,
моя
любовь
Is
that
the
goal?
Это
ли
цель?
The
thrill,
then
I
will
Острые
ощущения,
тогда
я
пойду
Hey,
misled,
be
for
real
Эй,
в
заблуждении,
будь
настоящей
Thought
I
knew
her,
this
lady
Думал,
что
знал
ее,
эту
леди
Opportunist,
misled
Оппортунистка,
в
заблуждении
Always
searching
for
adventure
Всегда
в
поисках
приключений
Like
Pandora's
box,
misled
Как
ящик
Пандоры,
в
заблуждении
And
I
don't
know
what
I'm
gonna
do
without
her
И
я
не
знаю,
что
буду
делать
без
нее
Woo-hoo,
baby,
what's
your
claim
to
fame?
Ву-ху,
детка,
в
чем
твоя
фишка?
Got
me
out
of
bed,
heard
you
call
my
name
Вытащила
меня
из
постели,
услышал,
как
ты
зовешь
меня
What's
this
crazy
place
wanna
take
me
to?
Куда
хочет
завести
меня
это
безумное
место?
Tell
me,
what's
the
price
if
I
go
with
you?
Скажи
мне,
какова
цена,
если
я
пойду
с
тобой?
My
heart,
my
soul,
my
love
Мое
сердце,
моя
душа,
моя
любовь
Is
that
the
goal?
Это
ли
цель?
The
thrill,
then
I
will
Острые
ощущения,
тогда
я
пойду
Hey,
misled,
won't
you
be
for
real?
Эй,
в
заблуждении,
почему
бы
тебе
не
быть
настоящей?
I've
got
this
feeling
that
it's
rocking
my
brain
У
меня
такое
чувство,
что
это
качает
мой
мозг
But
I
love
her
just
the
same,
just
the
same
Но
я
люблю
ее
все
равно,
все
равно
(Oh
yes,
I
do,
yeah)
(О
да,
люблю,
да)
Misled,
heard
you
call
my
name
В
заблуждении,
услышал,
как
ты
зовешь
меня
Misled,
what's
your
claim
to
fame?
В
заблуждении,
в
чем
твоя
фишка?
Misled,
took
me
by
the
hand
В
заблуждении,
взяла
меня
за
руку
Misled,
said
I
would
understand
В
заблуждении,
сказала,
что
я
пойму
Misled,
boulevard
of
broken
dreams
В
заблуждении,
бульвар
разбитых
мечтаний
Misled,
not
a
pretty
scene
В
заблуждении,
не
самая
приятная
картина
Misled,
baby,
that's
your
name
В
заблуждении,
детка,
это
твое
имя
Misled,
what's
your
claim
to
fame?
В
заблуждении,
в
чем
твоя
фишка?
My
heart,
my
soul,
my
love
Мое
сердце,
моя
душа,
моя
любовь
Is
that
the
goal?
Это
ли
цель?
The
thrill,
then
I
will
Острые
ощущения,
тогда
я
пойду
Misled,
won't
you
be
for
real?
В
заблуждении,
почему
бы
тебе
не
быть
настоящей?
Baby,
what's
your
claim
to
fame?
Детка,
в
чем
твоя
фишка?
Got
me
out
of
bed,
heard
you
call
my
name
Вытащила
меня
из
постели,
услышал,
как
ты
зовешь
меня
What's
this
crazy
place
you
wanna
take
me
to?
Куда
ты
хочешь
завести
меня?
Tell
me,
what's
the
price
If
I
go
with
you?
Скажи
мне,
какова
цена,
если
я
пойду
с
тобой?
My
heart,
my
soul,
my
love
Мое
сердце,
моя
душа,
моя
любовь
Is
that
the
goal?
Это
ли
цель?
It's
a
thrill,
then
I
will
Это
острые
ощущения,
тогда
я
пойду
Hey,
misled,
won't
you
be
for
real
Эй,
в
заблуждении,
почему
бы
тебе
не
быть
настоящей?
Misled,
misled,
misled
В
заблуждении,
в
заблуждении,
в
заблуждении
No,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Misled,
misled,
misled
В
заблуждении,
в
заблуждении,
в
заблуждении
Misled,
misled,
misled
В
заблуждении,
в
заблуждении,
в
заблуждении
Mm,
I
was
misled
by
you
Мм,
ты
ввела
меня
в
заблуждение
Misled,
misled,
misled
В
заблуждении,
в
заблуждении,
в
заблуждении
Misled,
misled,
misled
В
заблуждении,
в
заблуждении,
в
заблуждении
I
was
misled
by
you
Ты
ввела
меня
в
заблуждение
Misled,
misled,
misled
В
заблуждении,
в
заблуждении,
в
заблуждении
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.