Lyrics and translation James Jetski feat. Yung Isvvc - Blink187
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
seh'
Punk
aus,
Selfmade-Tats
in
der
Haut
Выгляжу
как
панк,
самодельные
тату
на
коже
Bin
bei
Isvvc,
wir
häng'n
rum
in
der
Town
(yeah)
Я
с
Isvvc,
мы
тусуемся
в
городе
(ага)
Eine
Thottie
will,
dass
ich
ihr
etwas
kauf'
Одна
шлюшка
хочет,
чтобы
я
ей
что-то
купил
Hell
nah,
nur
für
mein
Bae
geb'
ich
mein
Cash
aus,
yeah
Конечно,
нет,
только
на
свою
малышку
трачу
деньги,
ага
Rockstar,
so
wie
ich
drip'
auf
der
Bühne,
es
ist
unfassbar
(unfassbar)
Рок-звезда,
то,
как
я
капаю
на
сцене,
это
немыслимо
(немыслимо)
Geh'
in
den
Moshpit
und
springe
rum
wie
ein
Bastard
(wie
ein
Bastard)
Иду
в
мошпит
и
прыгаю
как
ублюдок
(как
ублюдок)
Ich
keep'
die
Uzi
für
den
Fall,
ich
sehe
Cop-Cars
(bang)
Держу
Узи
на
всякий
случай,
вижу
полицейские
машины
(бах)
Mein
Rap
ein
Movie,
fick
Grammys,
ich
krieg'
'nen
Oscar
(Oscar)
Мой
рэп
— это
фильм,
к
черту
Грэмми,
я
получу
Оскар
(Оскар)
Sieh
Jetski,
that's
my
motherfucking
Lizard
Видишь
Jetski,
это
мой
чертов
Ящер
Ich
hör'
Gucci
Mane,
mein
Kitchen-Wizard
(Wizard)
Слушаю
Gucci
Mane,
мой
кухонный
волшебник
(волшебник)
Ich
bin
so
icy,
ich
erzeuge
einen
Blizzard
(einen
Blizzard)
Я
такой
холодный,
я
вызываю
буран
(буран)
Ich
drippe
stupid,
räum'
den
Laden
mit
den
Hittas
(mit
den
Hittas)
Я
капаю
глупо,
сметаю
магазин
с
братьями
(с
братьями)
Ich
steh'
morgens
auf
und
jumpe
in
den
Store
(in
den
Store)
Встаю
утром
и
прыгаю
в
магазин
(в
магазин)
Ich
kann
nicht
chillen,
nein,
ich
hab'
noch
etwas
vor
(etwas
vor)
Не
могу
расслабиться,
нет,
у
меня
еще
есть
дела
(дела)
Ich
zock'
im
Backstage
mit
Henrik
Tony
Hawk
(Tony
Hawk)
Играю
за
кулисами
с
Хенриком
в
Tony
Hawk
(Tony
Hawk)
Ich
rock'
Givenchy,
Nike
und
Comme
des
Garçons
Ношу
Givenchy,
Nike
и
Comme
des
Garçons
Die
Boys
sind
back
in
Town
Пацаны
вернулись
в
город
Wenn
wir
da
sind,
wird
es
laut
Когда
мы
здесь,
становится
шумно
Auf
dem
Schoß
eine
Bustdown
На
коленях
Bustdown
An
die
Gang
big
Shoutout
Большой
респект
банде
Punk-Rock,
Drill-Rap,
wir
machen
Drill-Grunge
Панк-рок,
дрилл-рэп,
мы
делаем
дрилл-гранж
Isvvc
und
James
sind
'ne
Gang
wie
die
Chipmunks
Isvvc
и
James
— банда,
как
бурундуки
Yeah,
wir
sind
krank,
Designer-Sucht
ain't
funny
Да,
мы
больные,
зависимость
от
дизайнеров
— это
не
смешно
Isvvc
und
Jetski
getten
noch
mehr
Money
Isvvc
и
Jetski
получат
еще
больше
денег
Bei
Beef
rennt
deine
Gang,
so
wie
Asafa
(Asafa)
При
разборках
твоя
банда
бежит,
как
Асафа
(Асафа)
Ich
gucke
auf
mein'n
Kontostand,
hahaha
(hahahaha)
Я
смотрю
на
свой
банковский
счет,
ха-ха-ха
(ха-ха-ха)
Ich
bin
ein
reicher
Kanacke
aus
Kasachstan
(yeah)
Я
богатый
канак
из
Казахстана
(ага)
Ich
komm'
zur
Messerstecherei
mit
der
Pumpgun
an
(bang,
bang,
bam)
Я
прихожу
на
поножовщину
с
дробовиком
(бах,
бах,
бам)
Ich
chill'
auf
der
Veranda
mit
einer
Thotiana
Я
отдыхаю
на
веранде
с
красоткой
Ich
komm'
in
deine
Stadt,
wir
nehmen
alles
auseinander
(ey,
ey)
Я
приезжаю
в
твой
город,
мы
разносим
все
вдребезги
(эй,
эй)
Ich
rock'
Balenciaga,
Shawty,
wir
sind
anders
Я
ношу
Balenciaga,
детка,
мы
другие
Ich
trag',
was
ich
will,
ich
bin
ein
Highfashion-Punker
Ношу,
что
хочу,
я
панк
высокой
моды
Bitch,
komm,
erzähl
mir
was
neues
(aha)
Сучка,
давай,
расскажи
мне
что-нибудь
новенькое
(ага)
Für
mich
ist
Glück
dank
YSL
käuflich
(yeah,
YSL)
Для
меня
счастье
покупается
благодаря
YSL
(да,
YSL)
Yeah,
ich
hab'
'ne
Thot,
sie
ist
foreign
(uhh)
Да,
у
меня
есть
шлюшка,
она
иностранка
(ух)
Und
trage
Brands,
die
kannst
du
nicht
afforden
(broke
boy)
И
ношу
бренды,
которые
ты
не
можешь
себе
позволить
(нищеброд)
Ich
hab'
ihr
Herz
gestohl'n
wie
Organ-Mafia
(ja)
Я
украл
ее
сердце,
как
мафия
органов
(да)
Ich
bin
ein
Rockstar
ohne
Guitar
(ohne
Guitar)
Я
рок-звезда
без
гитары
(без
гитары)
Niemand
hilft
mir
durch
schwere
Zeiten
(nah)
Никто
не
помогает
мне
в
трудные
времена
(нет)
Ich
trage
alle
meine
Chains
alleine
Я
ношу
все
свои
цепи
сам
Die
Boys
sind
back
in
Town
Пацаны
вернулись
в
город
Wenn
wir
da
sind,
wird
es
laut
Когда
мы
здесь,
становится
шумно
Auf
dem
Schoß
eine
Bustdown
На
коленях
Bustdown
An
die
Gang
big
Shoutout
Большой
респект
банде
Punk-Rock,
Drill-Rap,
wir
machen
Drill-Grunge
Панк-рок,
дрилл-рэп,
мы
делаем
дрилл-гранж
Isvvc
und
James
sind
'ne
Gang
wie
die
Chipmunks
Isvvc
и
James
— банда,
как
бурундуки
Yeah,
wir
sind
krank,
Designer-Sucht
ain't
funny
Да,
мы
больные,
зависимость
от
дизайнеров
— это
не
смешно
Isvvc
und
Jetski
getten
noch
mehr
Money
Isvvc
и
Jetski
получат
еще
больше
денег
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): kevin pelke, roman giebelhaus
Album
Blink187
date of release
16-05-2019
Attention! Feel free to leave feedback.