Lyrics and translation James Keelaghan - Hero and the Straightaway
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hero and the Straightaway
Герой на прямой
Buddy
that's
ahead
of
me
Дружок,
что
передо
мной,
His
driving
is
kind
of
lame
Ведет
себя
как-то
странно.
He
speeds
up
every
time
Он
жмёт
на
газ,
I
get
into
the
passing
lane
Как
только
я
иду
на
обгон.
Maybe
he's
afraid
Может,
он
боится,
He'll
be
left
behind
Что
останется
позади?
If
someone
gets
ahead
of
him
Если
его
кто-то
обгонит,
That's
tantamount
to
crime
То
это
как
преступление,
видишь
ли.
He
might
pass
for
aggressive
Он
сойдет
за
агрессивного,
If
he
ever
got
the
nerve
Если
ему
хватит
духу.
But
he's
a
hero
on
the
straightway
Но
он
герой
на
прямой,
A
chicken
on
the
curve
А
на
повороте
— цыплёнок.
Buddy
on
the
airwaves
Дружок
в
эфире,
Well,
he's
a
got
a
problem,
too
У
него,
знаешь
ли,
тоже
проблема.
You
have
to
lick
his
boots
Придется
тебе
лизать
его
ботинки,
Before
he'll
ever
talk
to
you
Прежде
чем
он
заговорит
с
тобой.
He
panders
to
your
boogeymen
Он
потворствует
твоим
страхам,
He's
good
at
scratching
scabs
Он
мастер
сыпать
соль
на
раны.
He
knows
when
something's
good
for
you
Он
знает,
что
для
тебя
хорошо,
He
knows
when
it
is
bad
Он
знает,
что
для
тебя
плохо.
It
seems
his
lot
in
life
is
to
whimper
and
to
scoff
Похоже,
его
удел
— хныкать
и
насмехаться.
He's
a
pea
brain
when
the
mike
is
on
Он
— мозговичок,
когда
микрофон
включен,
A
loudmouth
when
it's
off
Горлопан,
когда
выключен.
Buddy
on
the
campaign
Дружок
на
трибуне,
Like
a
parrot
on
parade
Как
попугай
на
параде.
Always
reads
the
script
Всегда
читает
по
бумажке,
So
he
knows
what
he
can
say
Чтобы
знать,
что
говорить.
Yeah,
they
give
him
handy
little
buzzwords
Да,
ему
дают
удобные
словечки,
Such
as
family
and
crime
Типа
«семья»
и
«преступность».
He
knows
the
trough
is
waiting
Он
знает,
что
его
ждёт
награда,
If
he
toes
the
party
line
Если
он
не
отступит
от
генеральной
линии
партии.
If
he
ever
had
a
scruple
Если
бы
у
него
были
хоть
какие-то
принципы,
It
would
knock
him
off
his
stride
Они
бы
сбили
его
с
пути.
But
he's
a
preacher
on
your
doorstep
Но
он
проповедник
на
твоем
пороге,
A
thief
when
he's
inside
Вор,
когда
он
внутри.
Hey
Buddy,
get
out
of
the
way
Эй,
приятель,
уйди
с
дороги!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Keelaghan, Pennington
Attention! Feel free to leave feedback.