James Keelaghan - Hero and the Straightaway - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation James Keelaghan - Hero and the Straightaway




Hero and the Straightaway
Герой на прямой
Buddy that's ahead of me
Дружок, что передо мной,
His driving is kind of lame
Ведет себя как-то странно.
He speeds up every time
Он жмёт на газ,
I get into the passing lane
Как только я иду на обгон.
Maybe he's afraid
Может, он боится,
He'll be left behind
Что останется позади?
If someone gets ahead of him
Если его кто-то обгонит,
That's tantamount to crime
То это как преступление, видишь ли.
He might pass for aggressive
Он сойдет за агрессивного,
If he ever got the nerve
Если ему хватит духу.
But he's a hero on the straightway
Но он герой на прямой,
A chicken on the curve
А на повороте цыплёнок.
Buddy on the airwaves
Дружок в эфире,
Well, he's a got a problem, too
У него, знаешь ли, тоже проблема.
You have to lick his boots
Придется тебе лизать его ботинки,
Before he'll ever talk to you
Прежде чем он заговорит с тобой.
He panders to your boogeymen
Он потворствует твоим страхам,
He's good at scratching scabs
Он мастер сыпать соль на раны.
He knows when something's good for you
Он знает, что для тебя хорошо,
He knows when it is bad
Он знает, что для тебя плохо.
It seems his lot in life is to whimper and to scoff
Похоже, его удел хныкать и насмехаться.
He's a pea brain when the mike is on
Он мозговичок, когда микрофон включен,
A loudmouth when it's off
Горлопан, когда выключен.
Buddy on the campaign
Дружок на трибуне,
Like a parrot on parade
Как попугай на параде.
Always reads the script
Всегда читает по бумажке,
So he knows what he can say
Чтобы знать, что говорить.
Yeah, they give him handy little buzzwords
Да, ему дают удобные словечки,
Such as family and crime
Типа «семья» и «преступность».
He knows the trough is waiting
Он знает, что его ждёт награда,
If he toes the party line
Если он не отступит от генеральной линии партии.
If he ever had a scruple
Если бы у него были хоть какие-то принципы,
It would knock him off his stride
Они бы сбили его с пути.
But he's a preacher on your doorstep
Но он проповедник на твоем пороге,
A thief when he's inside
Вор, когда он внутри.
Oh
О
Oh
О
Oh
О
Oh
О
Oh
О
Hey Buddy, get out of the way
Эй, приятель, уйди с дороги!





Writer(s): Keelaghan, Pennington


Attention! Feel free to leave feedback.