James Keelaghan - The Benefits of Surrender - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation James Keelaghan - The Benefits of Surrender




The Benefits of Surrender
Благодать покорности
Lately, I've strayed from the way I had charted
В последнее время я сбился с пути, который сам себе наметил,
Estranged from my allies, I've wandered alone
Отдалился от своих друзей, блуждал в одиночестве.
I've been buildin' walls, instead of hangin' window'
Я строил стены вместо того, чтобы вешать окна,
Hunkered down and hidden, I've been livin' in limbo
Спрятавшись и затаившись, я жил словно в изгнании.
Lately, I've spent too much energy fightin'
В последнее время я тратил слишком много энергии на борьбу,
For love, I've been offered, I find hard to receive
На любовь, которую ты предлагала, но которую мне трудно принять.
I've been bein' tough, instead of bein' tender
Я был черствым, вместо того чтобы быть нежным,
Takin' way too much, when I should have render
Брал слишком много, когда должен был отдавать.
I've been pushin' back, when I should be givin' in
Я сопротивлялся, когда должен был сдаться,
Brittle and hard, I can't bend with the wind
Хрупкий и жесткий, я не мог гнуться вместе с ветром.
I've been makin' do, when I could've had splendour
Я довольствовался малым, когда мог бы иметь все великолепие,
If I could accept the benefits of surrender
Если бы только смог принять благодать покорности.
Lately, I've thought I am not where I should be
В последнее время я думал, что нахожусь не на своем месте,
When I could be livin' the here and the now
В то время как мог бы жить здесь и сейчас.
I've been in my head, instead of bein' open
Я был в своих мыслях, вместо того чтобы быть открытым,
On the edge of givin' up, but I am still hopin'
На грани того, чтобы сдаться, но я все еще надеюсь.
I've been holdin' fast, when I should be seedin' ground
Я держался за старое, когда должен был удобрять почву,
Knowin' that what goes out, may yet come around
Зная, что то, что уходит, еще может вернуться.
I've been makin' do, when I could've had splendour
Я довольствовался малым, когда мог бы иметь все великолепие,
If I could accept the benefits of surrender
Если бы только смог принять благодать покорности.





Writer(s): James Keelaghan


Attention! Feel free to leave feedback.