Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Euphoric (NeonGenesis Remix)
Euphorisch (NeonGenesis Remix)
I
got
her
call
last
night
Ich
bekam
gestern
Abend
ihren
Anruf
Let
me
know
she
had
a
good
time
Sie
ließ
mich
wissen,
dass
sie
eine
gute
Zeit
hatte
There
is
something,
it
just
feels
right
Da
ist
etwas,
es
fühlt
sich
einfach
richtig
an
I
wish
it
may,
I
hope
that
it
might
Ich
wünsche
es
mir,
ich
hoffe,
dass
es
sein
mag
Tired
of
running
the
streets
alone
Müde
davon,
allein
durch
die
Straßen
zu
ziehen
No
relationships
on
my
own
Keine
Beziehungen,
ganz
auf
mich
allein
gestellt
Forgot
what
it
was
like
til'
she
Vergaß,
wie
es
war,
bis
sie
Til'
this
lovely
girl,
she
touched
me
Bis
dieses
reizende
Mädchen
mich
berührte
I
never
felt,
euphoric
so
high
Ich
fühlte
mich
nie
so
euphorisch,
so
high
I
just
bumped
into
the
man
in
the
sky
Ich
stieß
gerade
mit
dem
Mann
im
Himmel
zusammen
You
got
me
I'm
yours
Du
hast
mich,
ich
gehöre
dir
A
spell
on
me
Ein
Zauber
liegt
auf
mir
Look
forward
to
seeing
you
Ich
freue
mich
darauf,
dich
zu
sehen
I'm
outta
control
Ich
bin
außer
Kontrolle
Every
reason
to
be
Alle
Gründe
dafür
zu
sein
A
romantic
rendezvous
Ein
romantisches
Rendezvous
Don't
tell
me
this
is
wrong
Sag
mir
nicht,
dass
das
falsch
ist
Hard
to
read
but
we
get
along
Schwer
zu
durchschauen,
aber
wir
verstehen
uns
Let
down
my
guard
it's
clear
Ich
ließ
meine
Deckung
fallen,
es
ist
klar
A
tough
exterior
Eine
harte
Schale
Means
nothing
here
Bedeutet
hier
nichts
I'll
admit
she's
a
bit
odd
Ich
gebe
zu,
sie
ist
ein
bisschen
seltsam
No
centerfold
but
a
great
bod
Kein
Centerfold,
aber
ein
toller
Körper
What's
up
with
all
that
hype
Was
soll
der
ganze
Hype
Stick
chic's,
bulimic
Stockdünne
Mädels,
bulimisch
Ain't
my
type
Sind
nicht
mein
Typ
I
never
felt,
euphoric
so
high
Ich
fühlte
mich
nie
so
euphorisch,
so
high
I
just
bumped
into
the
man
in
the
sky
Ich
stieß
gerade
mit
dem
Mann
im
Himmel
zusammen
You
got
me
I'm
yours
Du
hast
mich,
ich
gehöre
dir
A
spell
on
me
Ein
Zauber
liegt
auf
mir
Look
forward
to
seeing
you
Ich
freue
mich
darauf,
dich
zu
sehen
I'm
outta
control
Ich
bin
außer
Kontrolle
Every
reason
to
be
Alle
Gründe
dafür
zu
sein
A
romantic
rendezvous
Ein
romantisches
Rendezvous
Nobody's
wrong
here
Niemand
liegt
hier
falsch
Nobody's
right
Niemand
liegt
richtig
Nobody's
wrong
here
Niemand
liegt
hier
falsch
Nobody's
right
Niemand
liegt
richtig
Nobody's
wrong
here
Niemand
liegt
hier
falsch
Nobody's
right
Niemand
liegt
richtig
Nobody's
right
Niemand
liegt
richtig
Nobody's
right
Niemand
liegt
richtig
I
never
felt,
euphoric
so
high
Ich
fühlte
mich
nie
so
euphorisch,
so
high
I
just
bumped
into
the
man
in
the
sky
Ich
stieß
gerade
mit
dem
Mann
im
Himmel
zusammen
You
got
me
I'm
yours
Du
hast
mich,
ich
gehöre
dir
A
spell
on
me
Ein
Zauber
liegt
auf
mir
Look
forward
to
seeing
you
Ich
freue
mich
darauf,
dich
zu
sehen
I'm
outta
control
Ich
bin
außer
Kontrolle
Every
reason
to
be
Alle
Gründe
dafür
zu
sein
A
romantic
rendezvous
Ein
romantisches
Rendezvous
She's
got
me
I'm
hers
Sie
hat
mich,
ich
gehöre
ihr
A
spell
on
me
Ein
Zauber
liegt
auf
mir
Look
forward
to
seeing
her
Ich
freue
mich
darauf,
sie
zu
sehen
I'm
outta
control
Ich
bin
außer
Kontrolle
She's
my
ecstasy
Sie
ist
mein
Ecstasy
I'm
her
junkie
and
she
is
my
cure.
Ich
bin
ihr
Junkie
und
sie
ist
meine
Heilung.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kevin James La Brie, Matthew James Guillory
Attention! Feel free to leave feedback.