James LaBrie - Venice Burning - translation of the lyrics into German

Venice Burning - James LaBrietranslation in German




Venice Burning
Venedig Brennt
Sometimes life can be so damn cold
Manchmal kann das Leben so verdammt kalt sein
When the verdicts in
Wenn das Urteil gesprochen ist
The streets were alive
Die Straßen waren belebt
The night falling down around
Die Nacht bricht herein
On the prowl again
Wieder auf der Pirsch
Catlike moves
Katzenhafte Bewegungen
The pain betrays the smile
Der Schmerz verrät das Lächeln
Delicate and sad
Zart und traurig
A rage of tears subsides
Ein Wutanfall aus Tränen legt sich
Reality fades into the mask
Die Realität verschwimmt hinter der Maske
Then the hunger takes control
Dann übernimmt der Hunger die Kontrolle
Once the hunted in for the kill
Einst der Gejagte, bereit zum Töten
No one came, no one saw
Niemand kam, niemand sah
On the night that Venice Burned
In der Nacht, als Venedig brannte
Tortured souls, they set the sky alight
Gequälte Seelen, sie setzten den Himmel in Brand
And don't ever say a word
Und sag niemals ein Wort
Familiar hands fanned the flames
Vertraute Hände schürten die Flammen
That would burn baptismal tears
Die Tauf-Tränen verbrennen würden
Where to go it's all come down
Wohin gehen, alles ist zusammengebrochen
Only silence
Nur Stille
Venice Burned
Venedig brannte
Only silence
Nur Stille
Venice Burned
Venedig brannte
In the shadows
In den Schatten
In the face of trust
Angesichts des Vertrauens
In a piercing blow
In einem durchdringenden Schlag
Spills the soul of an innocent heart
Ergießt sich die Seele eines unschuldigen Herzens
No one came, no one saw
Niemand kam, niemand sah
On the night that Venice Burned
In der Nacht, als Venedig brannte
Embers glow and eyes soon fade
Glut glüht und Augen verblassen bald
And the circle starts again
Und der Kreis beginnt von neuem
So set them up, knock them down
Also richte sie auf, schlag sie nieder
As the smoke begins to rise
Während der Rauch aufzusteigen beginnt
Where to go, it's all come down
Wohin gehen, alles ist zusammengebrochen
Only silence
Nur Stille
Venice burned
Venedig brannte
Only silence
Nur Stille
Venice burned
Venedig brannte
Darkened room
Verdunkelter Raum
Late at night
Spät in der Nacht
I slip in nice and quiet
Ich schleiche mich nett und leise hinein
I feel the cold
Ich fühle die Kälte
Dark secrets here unfold
Dunkle Geheimnisse entfalten sich hier
Where that cat digs it's claws
Wo die Katze ihre Krallen gräbt
At the alter of scars
Am Altar der Narben
I taste the cold
Ich schmecke die Kälte
The shrine of a twisted soul
Der Schrein einer verdrehten Seele
Lost my will when I saw
Verlor meinen Willen, als ich sah
Vengeance on the wall
Rache an der Wand
No one came, no one saw
Niemand kam, niemand sah
On the night that Venice Burned
In der Nacht, als Venedig brannte
Innocence reduced to filth
Unschuld zu Schmutz reduziert
That can never wasy away
Der sich niemals wegwaschen lässt
So stoke the flames
Also schüre die Flammen
Bare the flesh
Entblöße das Fleisch
Let the branding leave it's mark
Lass das Brandmal sein Zeichen hinterlassen
The spark of youth
Der Funke der Jugend
Engulfed and smothered out
Verschlungen und erstickt
Only ashes
Nur Asche
Venice Burned
Venedig brannte
Only ashes
Nur Asche
Venice Burned
Venedig brannte
I must I've got to hold
Ich muss, ich muss festhalten
I'm holding on
Ich halte fest
Watching Venice Burning
Sehe Venedig brennen
Watching Venice Burning
Sehe Venedig brennen
Watching Venice Burning
Sehe Venedig brennen
Watching Venice Burning
Sehe Venedig brennen





Writer(s): KEVIN JAMES LA BRIE, GARY WEHRKAMP, JAMES CARL EDWARD CADDEN


Attention! Feel free to leave feedback.