Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If You Could Read My Mind
Если бы ты могла прочесть мои мысли
If
you
could
read
my
mind,
love,
Если
бы
ты
могла
прочесть
мои
мысли,
любовь
моя,
What
a
tale
my
thoughts
could
tell.
Какую
бы
историю
они
рассказали.
Just
like
an
old
time
movie,
Словно
фильм
старых
времён,
'Bout
a
ghost
from
a
wishing
well.
О
призраке
из
колодца
желаний.
In
a
castle
dark
or
a
fortress
strong,
В
темном
замке
или
неприступной
крепости,
With
chains
upon
my
feet.
С
цепями
на
ногах.
You
know
that
ghost
is
me.
Знай,
этот
призрак
— я.
And
I
will
never
be
set
free
И
я
никогда
не
буду
свободен,
As
long
as
I'm
a
ghost
that
you
can't
see.
Пока
я
призрак,
которого
ты
не
видишь.
If
I
could
read
your
mind,
love,
Если
бы
я
мог
прочесть
твои
мысли,
любовь
моя,
What
a
tale
your
thoughts
could
tell.
Какую
бы
историю
они
рассказали.
Just
like
a
paperback
novel,
Словно
любовный
роман
в
мягкой
обложке,
The
kind
the
drugstores
sell.
Какие
продаются
в
аптеках.
When
you
reached
the
part
where
the
heartaches
come,
Когда
бы
ты
дошла
до
той
части,
где
приходят
сердечные
муки,
The
hero
would
be
me.
Героем
был
бы
я.
But
heroes
often
fail,
Но
герои
часто
терпят
неудачу,
And
you
won't
read
that
book
again
И
ты
не
станешь
перечитывать
эту
книгу,
Because
the
ending's
just
too
hard
to
take!
Потому
что
финал
слишком
тяжел!
I'd
walk
away
like
a
movie
star
Я
бы
ушел,
как
кинозвезда,
Who
gets
burned
in
a
three
way
script.
Которая
проваливается
в
сценарии
для
трёх.
Enter
number
two:
Входит
номер
два:
A
movie
queen
to
play
the
scene
Кинозвезда,
чтобы
сыграть
сцену,
Of
bringing
all
the
good
things
out
in
me.
В
которой
раскрываются
все
мои
лучшие
стороны.
But
for
now,
love,
let's
be
real;
Но
сейчас,
любовь
моя,
давай
будем
реалистами:
I
never
thought
I
could
act
this
way
Я
никогда
не
думал,
что
смогу
так
поступить,
And
I've
got
to
say
that
I
just
don't
get
it.
И
должен
сказать,
что
просто
не
понимаю
этого.
I
don't
know
where
we
went
wrong,
Я
не
знаю,
где
мы
свернули
не
туда,
But
the
feeling's
gone
Но
чувства
ушли,
And
I
just
can't
get
it
back.
И
я
просто
не
могу
вернуть
их.
If
you
could
read
my
mind,
love,
Если
бы
ты
могла
прочесть
мои
мысли,
любовь
моя,
What
a
tale
my
thoughts
could
tell.
Какую
бы
историю
они
рассказали.
Just
like
an
old
time
movie,
Словно
фильм
старых
времён,
'Bout
a
ghost
from
a
wishing
well.
О
призраке
из
колодца
желаний.
In
a
castle
dark
or
a
fortress
strong.
В
темном
замке
или
неприступной
крепости,
With
chains
upon
my
feet.
С
цепями
на
ногах.
But
stories
always
end,
Но
у
историй
всегда
есть
конец,
And
if
you
read
between
the
lines,
И
если
ты
прочтёшь
между
строк,
You'll
know
that
I'm
just
tryin'
to
understand
Ты
поймешь,
что
я
просто
пытаюсь
понять,
The
feelin's
that
you
lack.
Недостаток
твоих
чувств.
I
never
thought
I
could
feel
this
way
Я
никогда
не
думал,
что
смогу
чувствовать
себя
так,
And
I've
got
to
say
that
I
just
don't
get
it.
И
должен
сказать,
что
просто
не
понимаю
этого.
I
don't
know
where
we
went
wrong,
Я
не
знаю,
где
мы
свернули
не
туда,
But
the
feelin's
gone
Но
чувства
ушли,
And
I
just
can't
get
it
back!
И
я
просто
не
могу
вернуть
их!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gordon Lightfoot
Attention! Feel free to leave feedback.