James Last - If You Could Read My Mind - translation of the lyrics into German

If You Could Read My Mind - James Lasttranslation in German




If You Could Read My Mind
Wenn du meine Gedanken lesen könntest
If you could read my mind love
Wenn du meine Gedanken lesen könntest, Liebste,
What a tale my thoughts could tell
Was für eine Geschichte meine Gedanken erzählen könnten
Just like an old time movie
Wie in einem alten Film
About a ghost from a wishing well
Über einen Geist aus einem Wunschbrunnen
In a castle dark or a fortress strong
In einem dunklen Schloss oder einer starken Festung
With chains upon my feet
Mit Ketten an meinen Füßen
You know that ghost is me
Du weißt, dass dieser Geist ich bin
And I will never be set free
Und ich werde niemals frei sein
As long as I'm but a ghost that you can see
Solange ich nur ein Geist bin, den du sehen kannst
If I could read your mind love
Wenn ich deine Gedanken lesen könnte, Liebste,
What a tale your thoughts could tell
Was für eine Geschichte deine Gedanken erzählen könnten
Just like a paperback novel
Wie ein Taschenbuchroman
The kind the drugstores sell
Die Art, die Drogerien verkaufen
When you reach the part where the heartaches come
Wenn du den Teil erreichst, wo der Herzschmerz kommt
The hero would be me
Wäre ich der Held
The heroes often fail
Helden scheitern oft
And you won't read that book again
Und du wirst dieses Buch nicht noch einmal lesen
Because the end is just too hard to take
Weil das Ende einfach zu schwer zu ertragen ist
I walk away like a movie star
Ich gehe weg wie ein Filmstar
Who gets burned in a three way script
Der in einem Drei-Wege-Drehbuch verbrannt wird
Enter number two, a movie queen
Auftritt Nummer zwei, eine Filmkönigin
To play the scene of bringing all the good things out of me
Um die Szene zu spielen, in der sie all die guten Dinge aus mir herausholt
But for now love let's be real
Aber für jetzt, Liebste, lass uns ehrlich sein
I never thought I could feel this way
Ich hätte nie gedacht, dass ich mich so fühlen könnte
And I've got to say that I just don't get it
Und ich muss sagen, dass ich es einfach nicht verstehe
I don't know where we went wrong
Ich weiß nicht, wo wir falsch abgebogen sind
But the feeling's gone and I just can't get it back
Aber das Gefühl ist weg und ich kann es einfach nicht zurückbekommen
If I could read your mind love
Wenn ich deine Gedanken lesen könnte, Liebste,
What a tale your thoughts could tell
Was für eine Geschichte deine Gedanken erzählen könnten
Just like a paperback novel
Wie ein Taschenbuchroman
The kind the drugstores sell
Die Art, die Drogerien verkaufen
When you reach the part where the heartaches come
Wenn du den Teil erreichst, wo der Herzschmerz kommt
The hero would be me
Wäre ich der Held
The heroes often fail
Helden scheitern oft
And you won't read that book again
Und du wirst dieses Buch nicht noch einmal lesen
Because the end is just too hard to take
Weil das Ende einfach zu schwer zu ertragen ist
The feelings that you lack
Die Gefühle, die dir fehlen
I never thought I could feel this way
Ich hätte nie gedacht, dass ich mich so fühlen könnte
And I've got to say that I just don't get it
Und ich muss sagen, dass ich es einfach nicht verstehe
I don't know where we went wrong
Ich weiß nicht, wo wir falsch abgebogen sind
But the feeling's gone
Aber das Gefühl ist weg
And I just can't get it back
Und ich kann es einfach nicht zurückbekommen





Writer(s): Gordon Lightfoot


Attention! Feel free to leave feedback.