James Lord Pierpont feat. José Carreras, Plácido Domingo, Luciano Pavarotti & Steven Mercurio - Jingle Bells - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation James Lord Pierpont feat. José Carreras, Plácido Domingo, Luciano Pavarotti & Steven Mercurio - Jingle Bells




Jingle Bells
Бубенцы
Jingle bells, Jingle bells, Jingle all the way
Бубенцы, бубенцы, звон по всей дороге,
Oh what fun it is to ride in a one-horse open sleigh
Ах, как весело прокатиться в открытых санях!
Jingle bells, Jingle bells, Jingle all the way
Бубенцы, бубенцы, звон по всей дороге,
Oh what fun it is to ride in a one-horse open sleigh
Ах, как весело прокатиться в открытых санях!
Jingle bells, Jingle bells, Jingle all the way
Бубенцы, бубенцы, звон по всей дороге,
Oh what fun it is to ride in a one-horse open sleigh
Ах, как весело прокатиться в открытых санях!
Jingle bells, Jingle bells, Jingle all the way
Бубенцы, бубенцы, звон по всей дороге,
Oh what fun it is to ride in a one-horse open sleigh
Ах, как весело прокатиться в открытых санях!
Dashing through the snow in a one-horse open sleigh
Мчимся по снегу в открытых санях,
Over the fields we go, laughing all the way
По полям летим, смеясь всю дорогу.
Bells on bob-tails ring, making spirits bright
Колокольчики на упряжи звенят, поднимая настроение,
What fun it is to ride and sing a sleighing song tonight
Как весело ехать и петь песню о санях сегодня вечером!
Jingle bells, Jingle bells, Jingle all the way
Бубенцы, бубенцы, звон по всей дороге,
Oh what fun it is to ride in a one-horse open sleigh
Ах, как весело прокатиться в открытых санях!
Jingle bells, Jingle bells, Jingle all the way
Бубенцы, бубенцы, звон по всей дороге,
Oh what fun it is to ride in a one-horse open sleigh
Ах, как весело прокатиться в открытых санях!
Jingle bells, Jingle bells, Jingle all the way
Бубенцы, бубенцы, звон по всей дороге,
Oh what fun it is to ride in a one-horse open sleigh
Ах, как весело прокатиться в открытых санях!
Jingle bells, Jingle bells, Jingle all the way
Бубенцы, бубенцы, звон по всей дороге,
Oh what fun it is to ride in a one-horse open sleigh
Ах, как весело прокатиться в открытых санях!
A day or two ago, I thought I'd take a ride
День или два назад я решил прокатиться,
And soon Miss Fanny Bright was seated at my side
И вскоре мисс Фанни Брайт сидела рядом со мной.
The horse was lean and lank, misfortune seemed his lot
Лошадь была худой и тощей, неудача, казалось, была его уделом,
He got into and drifted back, and we, we've got upset
Он заехал в сугроб и застрял, а мы, мы перевернулись.
Jingle bells, Jingle bells, Jingle all the way
Бубенцы, бубенцы, звон по всей дороге,
Oh what fun it is to ride in a one-horse open sleigh
Ах, как весело прокатиться в открытых санях!
Jingle bells, Jingle bells, Jingle all the way
Бубенцы, бубенцы, звон по всей дороге,
Oh what fun it is to ride in a one-horse open sleigh
Ах, как весело прокатиться в открытых санях!
Jingle bells, Jingle bells, Jingle all the way
Бубенцы, бубенцы, звон по всей дороге,
Oh what fun it is to ride in a one-horse open sleigh
Ах, как весело прокатиться в открытых санях!
Jingle bells, Jingle bells, Jingle all the way
Бубенцы, бубенцы, звон по всей дороге,
Oh what fun it is to ride in a one-horse open sleigh
Ах, как весело прокатиться в открытых санях!





Writer(s): J. Pierpont, Jeffrey Marlowe


Attention! Feel free to leave feedback.