Lyrics and translation James Main - The Epistle to the Romans (Faith)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Epistle to the Romans (Faith)
Послание к Римлянам (Вера)
Walking
on
this
narrow
road
Идя
по
узкой
дороге,
With
nothing
in
my
hands
С
пустыми
руками,
Who
would
choose
a
pilgrimage
like
this?
Кто
бы
выбрал
такое
паломничество?
Some
believe
we're
brainwashed
Некоторые
считают,
что
нам
промыли
мозги,
And
others
think
we're
mad
А
другие
думают,
что
мы
сошли
с
ума.
But
we
know
that
this
faith
is
just
a
gift
Но
мы
знаем,
что
эта
вера
— просто
дар.
It's
written
all
through
history
Это
написано
на
протяжении
всей
истории,
In
nature
and
the
arts
В
природе
и
искусстве.
But
sometimes
they're
just
idols
in
the
way
Но
иногда
это
всего
лишь
идолы
на
пути.
Oh,
and
way
beyond
the
Abrahams
О,
и
далеко
за
Авраамами,
The
Kierkegaards
and
Barthes
Кьеркегорами
и
Бартами,
There's
a
choice
that
you
require
of
me
today
Есть
выбор,
который
ты
требуешь
от
меня
сегодня.
But
all
my
doubts
are
scattered
on
the
winds
Но
все
мои
сомнения
развеяны
ветром,
Scattered
on
the
winds
Развеяны
ветром.
As
grace
comes
to
help
me
out
again
Благодать
приходит
ко
мне
на
помощь
снова.
I
need
that
gift
to
help
me
to
begin
Мне
нужен
этот
дар,
чтобы
начать,
Help
me
to
begin
Помочь
мне
начать.
So
grace
is
the
start
and
the
end
Ведь
благодать
— это
начало
и
конец.
All
words
are
rendered
useless
Все
слова
становятся
бесполезны,
All
language
is
destroyed
Язык
разрушается,
When
I
try
to
comprehend
this
mystery
Когда
я
пытаюсь
постичь
эту
тайну.
You're
the
light
that
shines
in
darkness
Ты
— свет,
что
сияет
во
тьме,
The
substance
in
the
void
Сущность
в
пустоте,
The
unknown
god
who
dwells
inside
of
me
Неведомый
бог,
живущий
во
мне.
So
faith
becomes
my
reason
now
Так
вера
становится
моим
разумом,
Like
tension
is
my
peace
Как
напряжение
— моим
покоем,
While
I'm
living
in
this
world
that's
not
my
home
Пока
я
живу
в
этом
мире,
который
не
мой
дом.
Oh,
let
Christ
be
my
imprisonment
О,
пусть
Христос
будет
моим
заточением,
Like
Christ
is
my
release
Как
Христос
— моим
освобождением.
Bind
me
to
you,
and
release
me
from
these
groans
Свяжи
меня
с
собой
и
освободи
от
этих
мук.
Till
all
my
doubts
are
scattered
on
the
winds
Пока
все
мои
сомнения
не
развеются
ветром,
Scattered
on
the
winds
Развеются
ветром.
As
grace
comes
to
help
me
out
again
Благодать
приходит
ко
мне
на
помощь
снова.
I
need
that
gift
to
help
me
to
begin
Мне
нужен
этот
дар,
чтобы
начать,
Help
me
to
begin
Помочь
мне
начать.
So
grace
is
the
start
and
the
end
Ведь
благодать
— это
начало
и
конец.
Normal
life
is
shattered
now
Обычная
жизнь
разбита,
Career
doesn't
matter
now
Карьера
больше
не
имеет
значения.
Now
I've
seen
the
truth
Теперь
я
увидел(-а)
истину,
All
my
hope's
in
heaven
now
Вся
моя
надежда
на
небеса.
Can
we
walk
this
road
together
now?
Сможем
ли
мы
пройти
этот
путь
вместе?
Nothing
else
will
do
Ничто
другое
не
нужно,
Nothing
else
will
do
Ничто
другое
не
нужно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Main
Attention! Feel free to leave feedback.