Lyrics and translation James Major - World's Smallest Violin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
World's Smallest Violin
Самая маленькая скрипка в мире
My
grandpa
fought
in
World
War
II
Мой
дед
воевал
во
Второй
мировой
He
was
such
a
noble
dude
Он
был
таким
благородным
парнем
I
can't
even
finish
school
А
я
не
могу
закончить
и
школу
Missed
my
mom,
and
left
too
soon
Скучаю
по
маме
и
рано
сдаюсь
His
dad
was
a
fireman
Его
отец
был
пожарным
Who
fought
fires
so
violent
Который
боролся
с
таким
сильным
огнем
I
think
I
bored
my
therapist
Кажется,
я
утомил
своего
психотерапевта
While
playing
him
my
violin
Пока
играл
ему
на
своей
скрипке
That's
so
insane
Это
так
безумно
(Oh,
my
God)
that's
such
a
shame
(Боже
мой)
это
такой
позор
Next
to
them,
my
shit
don't
feel
so
grand
По
сравнению
с
ними,
моя
фигня
не
кажется
такой
уж
важной
But
I
can't
help
myself
from
feeling
bad
Но
я
ничего
не
могу
поделать
с
тем,
что
мне
плохо
I
kinda
feel
like
two
things
can
be
sad
(one,
two,
three,
four)
Мне
кажется,
что
две
вещи
могут
быть
печальными
одновременно
(раз,
два,
три,
четыре)
The
world's
smallest
violin
Самая
маленькая
скрипка
в
мире
Really
needs
an
audience
Очень
нуждается
в
публике
So
if
I
do
not
find
somebody
soon
(that's
right,
that's
right)
Так
что
если
я
скоро
не
найду
кого-нибудь
(это
точно,
это
точно)
I'll
blow
up
into
smithereens
Я
взорвусь
на
мелкие
кусочки
And
spew
my
tiny
symphony
И
извергну
свою
крошечную
симфонию
Just
let
me
play
my
violin
for
you,
you,
you,
you
Просто
позволь
мне
сыграть
на
скрипке
для
тебя,
тебя,
тебя,
тебя
My
grandpa
fought
in
World
War
II
Мой
дед
воевал
во
Второй
мировой
And
he
was
such
a
noble
dude
И
он
был
таким
благородным
парнем
Man,
I
feel
like
such
a
fool
Чувак,
я
чувствую
себя
таким
дураком
I
got
so
much
left
to
prove
Мне
еще
так
много
нужно
доказать
All
my
friends
have
vaping
friends
У
всех
моих
друзей
есть
друзья,
которые
парят
They're
so
good
at
making
friеnds
Они
так
хороши
в
том,
чтобы
заводить
друзей
I'm
so
scared
of
caving
in
Я
так
боюсь
сломаться
Is
that
entertaining
yеt?
Это
уже
интересно?
That's
so
insane
Это
так
безумно
(Oh,
my
God)
that's
such
a
shame
(Боже
мой)
это
такой
позор
Next
to
them,
my
shit
don't
feel
so
grand
По
сравнению
с
ними,
моя
фигня
не
кажется
такой
уж
важной
But
I
can't
help
myself
from
feeling
bad
Но
я
ничего
не
могу
поделать
с
тем,
что
мне
плохо
I
kinda
feel
like
two
things
can
be
sad
(one,
two,
three,
four)
Мне
кажется,
что
две
вещи
могут
быть
печальными
одновременно
(раз,
два,
три,
четыре)
The
world's
smallest
violin
Самая
маленькая
скрипка
в
мире
Really
needs
an
audience
Очень
нуждается
в
публике
So
if
I
do
not
find
somebody
soon
(that's
right,
that's
right)
Так
что
если
я
скоро
не
найду
кого-нибудь
(это
точно,
это
точно)
I'll
blow
up
into
smithereens
Я
взорвусь
на
мелкие
кусочки
And
spew
my
tiny
symphony
И
извергну
свою
крошечную
симфонию
Just
let
me
play
my
violin
for
you,
you,
you,
you
Просто
позволь
мне
сыграть
на
скрипке
для
тебя,
тебя,
тебя,
тебя
Somewhere
in
the
universe
Где-то
во
вселенной
Somewhere
someone's
got
it
worse
У
кого-то
дела
обстоят
еще
хуже
Wish
that
made
it
easier
Хотелось
бы,
чтобы
это
облегчало
ситуацию
Wish
I
didn't
feel
the
hurt
Жаль,
что
я
чувствую
эту
боль
The
world's
smallest
violin
Самая
маленькая
скрипка
в
мире
Really
needs
an
audience
Очень
нуждается
в
публике
So
if
I
do
not
find
somebody
soon
Так
что
если
я
скоро
не
найду
кого-нибудь
I'll
blow
up
into
smithereens
Я
взорвусь
на
мелкие
кусочки
And
spew
my
tiny
symphony
И
извергну
свою
крошечную
симфонию
All
up
and
down
a
city
street
Вверх
и
вниз
по
городской
улице
While
tryna
put
my
mind
at
ease
Пытаясь
успокоить
свой
разум
Like
finishing
this
melody
Как
будто
заканчиваю
эту
мелодию
This
feels
like
a
necessity
Это
кажется
мне
необходимостью
So
this
could
be
the
death
of
me
Так
что
это
может
быть
моей
смертью
Or
maybe
just
a
better
me
А
может
быть,
просто
лучшей
версией
меня
Now,
come
in
with
the
timpanis
А
теперь
давай
с
литаврами
And
take
a
shot
of
Hennessy
И
хлопнем
по
рюмашке
Hennessy
I
know
I'm
not
there
mentally
Я
знаю,
что
я
не
в
себе
But
you
could
be
the
remedy
Но
ты
можешь
стать
лекарством
So
let
me
play
my
violin
for
you
Так
позволь
мне
сыграть
на
скрипке
для
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Brett Metzger, Jack Evan Metzger
Attention! Feel free to leave feedback.