Lyrics and translation James McMurtry - Airline Agent
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Airline Agent
Авиационный агент
Mr.
airline
agent
won't
you
understand
Господин
авиационный
агент,
неужели
ты
не
понимаешь,
I'm
a
frequent
traveler
and
a
patient
man
Я
частый
пассажир
и
терпеливый
мужчина.
But
I've
been
mistreated
a
time
or
two
Но
со
мной
уже
пару
раз
плохо
обращались,
I've
stood
about
all
I'm
gonna
stand
from
you
Я
натерпелся
от
тебя
достаточно.
I
got
my
ticket
in
my
hand
just
like
everybody
else
У
меня
в
руке
билет,
как
и
у
всех
остальных,
I
paid
my
money
in
advance
so
I
could
use
a
little
help
Я
заплатил
деньги
вперед,
чтобы
немного
облегчить
себе
жизнь.
You're
making
such
a
fuss
Ты
поднимаешь
такую
шумиху,
You're
holding
up
the
line
Ты
задерживаешь
очередь.
Just
get
me
on
the
plane
everything
will
be
fine
Просто
посади
меня
в
самолет,
и
все
будет
хорошо.
I
gotta
go
Мне
нужно
идти,
You
gotta
get
me
to
the
show
Ты
должна
посадить
меня
на
этот
рейс.
Quit
looking
at
my
hair
Перестань
смотреть
на
мои
волосы,
Just
get
me
in
the
air
Просто
подними
меня
в
воздух.
I
got
a
'52
tele
hanging
off
my
back
У
меня
за
спиной
"Телекастер"
52-го
года,
It
fits
really
easy
in
the
overhead
rack
Он
легко
помещается
на
верхней
полке.
If
I
was
a
guy
in
a
suit
with
a
kitchen
sink
Будь
я
парнем
в
костюме
с
кучей
вещей,
You'd
a'
let
me
right
on
Ты
бы
сразу
меня
пропустила,
You
wouldn't
even
a'
blinked
Даже
глазом
бы
не
моргнула.
But
a
guitar
you
say
I
gotta
check
it
at
the
gate
Но
ты
говоришь,
что
гитару
нужно
сдать
в
багаж.
Well
that
isn't
gonna
happen
get
your
hand
off
the
case
Ну,
этого
не
будет,
убери
руки
от
кейса.
Get
your
hand
off
the
case
unless
you
wanta
lose
the
arm
Убери
руки
от
кейса,
если
не
хочешь
лишиться
руки,
Get
outa
my
face
you
won't
come
to
any
harm
Уйди
с
моих
глаз,
и
тебе
ничего
не
будет.
Mr.
airline
agent
is
there
something
I
missed
Господин
авиационный
агент,
я
что-то
пропустил?
I've
never
seen
anything
quite
like
this
Никогда
не
видел
ничего
подобного.
I'm
a
frequent
traveler
and
I've
been
around
Я
часто
путешествую
и
повидал
многое,
I've
been
roughed
up
and
I've
been
shook
down
Меня
и
трясли,
и
обирали.
I
guess
your
supervisor
knows
about
your
nasty
attitude
Думаю,
твой
начальник
знает
о
твоем
мерзком
отношении,
Giving
me
a
hassle
just
for
something
to
do
Ты
создаешь
мне
проблемы
просто
от
нечего
делать,
To
make
you
fee
like
a
man
Чтобы
почувствовать
себя
мужчиной.
Well
I've
had
about
enough
Ну,
с
меня
хватит,
And
I'm
going
to
go
postal
if
you
don't
straighten
up
И
я
выйду
из
себя,
если
ты
не
перестанешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ronnie Johnson, James Mcmurtry
Attention! Feel free to leave feedback.