Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
know
what
to
say
to
you
Ich
weiß
nicht,
was
ich
dir
sagen
soll
I
shouldn't
judge,
but
I
often
do
Ich
sollte
nicht
urteilen,
aber
ich
tue
es
oft
When
you
gonna
come
back
home
Wann
kommst
du
wieder
nach
Hause
Why'd
you
leave
me
all
alone
Warum
hast
du
mich
ganz
allein
gelassen
I
cut
myself
sharp
and
deep
Ich
schneide
mich
scharf
und
tief
It's
the
only
thing
that
lets
me
sleep
Das
ist
das
Einzige,
was
mich
schlafen
lässt
Takes
the
pain
from
off
my
face
Nimmt
den
Schmerz
aus
meinem
Gesicht
And
puts
it
in
one
tiny
space
Und
legt
ihn
an
einen
winzigen
Ort
Where
I
can
keep
it
down
out
of
sight
Wo
ich
ihn
unten
außer
Sichtweite
halten
kann
Way
off
to
the
side
Ganz
beiseite
It
won't
come
at
me
on
a
cold
dark
night
Es
wird
mich
nicht
in
einer
kalten
dunklen
Nacht
überfallen
The
red
ridges
I
can't
hide
Die
roten
Striemen
kann
ich
nicht
verbergen
They're
on
the
outside
Sie
sind
außen
I
don't
know
what
to
say
to
you
Ich
weiß
nicht,
was
ich
dir
sagen
soll
I'm
pretty
sure,
you
wouldn't
want
me
to
Ich
bin
ziemlich
sicher,
du
würdest
nicht
wollen,
dass
ich
es
tue
Despite
conviction,
I
still
lack
proof
Trotz
Überzeugung
fehlt
mir
immer
noch
der
Beweis
As
the
rain
beats
down
on
the
motel
roof
Während
der
Regen
auf
das
Moteldach
prasselt
And
I
miss
those
long
hot
summer
days
Und
ich
vermisse
jene
langen
heißen
Sommertage
When
I
could
keep
that
beast
at
bay
Als
ich
dieses
Biest
in
Schach
halten
konnte
Long
shadows
bring
it
back
to
life
Lange
Schatten
erwecken
es
wieder
zum
Leben
Till
it
sees
its
reflection
in
a
short
sharp
knife
Bis
es
sein
Spiegelbild
in
einem
kurzen
scharfen
Messer
sieht
Then
I
can
keep
it
down
out
of
sight
Dann
kann
ich
es
unten
außer
Sichtweite
halten
Way
off
to
the
side
Ganz
beiseite
It
won't
come
at
me
on
a
cold
dark
night
Es
wird
mich
nicht
in
einer
kalten
dunklen
Nacht
überfallen
The
red
ridges
I
can't
hide
Die
roten
Striemen
kann
ich
nicht
verbergen
They're
on
the
outside
Sie
sind
außen
I
remember
all
my
gifts
Ich
erinnere
mich
an
all
meine
Gaben
In
the
early
hours
when
the
panic
lifts
In
den
frühen
Stunden,
wenn
die
Panik
nachlässt
Thoughts
go
racing
round
and
round
Gedanken
rasen
rundherum
And
only
daylight
slows
'em
down
Und
nur
das
Tageslicht
bremst
sie
ab
I
miss
my
dog
from
years
ago
Ich
vermisse
meinen
Hund
von
vor
Jahren
Where
he
went,
I
still
don't
know
Wohin
er
ging,
weiß
ich
immer
noch
nicht
Whiskey
and
coffee
while
I
burn
my
toast
Whiskey
und
Kaffee,
während
ich
meinen
Toast
verbrenne
And
build
a
cage
for
all
my
ghosts
Und
einen
Käfig
für
all
meine
Geister
baue
So
I
can
keep'em
down
out
of
sight
Damit
ich
sie
unten
außer
Sichtweite
halten
kann
Way
off
to
the
side
Ganz
beiseite
They
won't
come
at
me
on
a
cold
dark
night
Sie
werden
mich
nicht
in
einer
kalten
dunklen
Nacht
überfallen
The
red
ridges
I
can't
hide
Die
roten
Striemen
kann
ich
nicht
verbergen
But
they're
on
the
outside
Aber
sie
sind
außen
I
don't
know
what
to
say
to
you
Ich
weiß
nicht,
was
ich
dir
sagen
soll
I
shouldn't
judge,
but
I
often
do
Ich
sollte
nicht
urteilen,
aber
ich
tue
es
oft
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Mc Murtry
Attention! Feel free to leave feedback.