Lyrics and translation James McMurtry - Peter Pan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beer
cans
to
the
ceiling
Банки
из-под
пива
до
потолка,
Ashtray
on
the
floor
пепельница
на
полу.
Laundry
on
the
sofa
Бельё
на
диване,
Need
I
say
more
нужно
ли
говорить
еще
что-то?
I
walked
out
with
my
hair
wet
Я
вышел
с
мокрой
головой,
I
caught
one
awful
cold
ужасно
простудился.
Should
have
been
more
careful
Нужно
было
быть
осторожнее,
Should
have
done
like
I
was
told
делать
так,
как
мне
говорили.
I
can't
believe
it
Не
могу
поверить,
How
could
it
be
как
такое
возможно,
Just
like
you
said
could
happen
всё
случилось
так,
как
ты
и
говорила,
So
it
did
to
me
вот
и
со
мной
произошло.
Just
when
I
might
have
seen
the
light
of
day
Только
показалось,
что
увидел
свет
в
конце
туннеля,
I
crossed
my
eyes
'til
they
stayed
that
way
как
скосил
глаза,
да
так
они
и
остались.
I
keep
my
distance
Я
держу
дистанцию,
Living
out
my
time
here
in
Never
Never
land
живу
здесь,
в
Нетландии.
I
can't
grow
up
Не
могу
повзрослеть,
'Cause
I'm
too
old
now
потому
что
уже
слишком
стар,
I
guess
I
really
did
it
this
time
mom
кажется,
на
этот
раз
у
меня
получилось,
мам.
The
boogie
man
came
calling
Приходил
бабайка,
I
said
I
wasn't
home
я
сказал,
что
меня
нет
дома.
He
didn't
believe
me
Он
не
поверил,
He
wasn't
alone
да
и
был
он
не
один.
He
had
my
number
У
него
был
мой
номер,
He
got
my
goat
он
вывел
меня
из
себя,
He
bought
my
ticket
купил
мне
билет,
He
paid
off
my
note
погасил
мой
долг.
And
he
left
in
a
hurry
И
ушел
в
спешке,
Said
he
couldn't
stay
сказал,
что
не
может
остаться.
I
guess
he
had
his
reasons
Наверное,
у
него
были
причины,
I'm
not
the
one
to
say
не
мне
судить.
Lets
go
chase
tornadoes
Давай
погоняем
торнадо,
Just
me
and
you
только
ты
и
я.
You
don't
often
catch
'em
Нечасто
их
поймаешь,
But
man
when
you
do
но
уж
если
поймаешь...
Just
take
my
catch
rope
Просто
возьми
мой
аркан
And
crawl
out
on
the
wing
и
вылезай
на
крыло,
We
won't
come
down
'till
we
own
that
thing
мы
не
вернемся,
пока
не
подчиним
себе
эту
штуку.
Then
we'll
sit
out
on
the
front
porch
Потом
будем
сидеть
на
крыльце,
Quiet
as
a
mouse
тише
воды,
ниже
травы,
One
last
time
before
they
close
on
the
house
в
последний
раз,
перед
тем
как
у
нас
отберут
дом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Mcmurtry
Attention! Feel free to leave feedback.