James McMurtry - Six Year Drought - translation of the lyrics into German

Six Year Drought - James McMurtrytranslation in German




Six Year Drought
Sechsjährige Dürre
I guess you had your reasons
Ich schätze, du hattest deine Gründe
For the way you used to be
Für die Art, wie du früher warst
Don't why I couldn't please you
Weiß nicht, warum ich dich nicht zufriedenstellen konnte
You just never had much faith in me
Du hattest einfach nie viel Vertrauen in mich
There's fine dust in the tire ruts now
Feiner Staub liegt jetzt in den Reifenspuren
Along the old feed road
Entlang des alten Futterwegs
They're workin' on a six year drought
Wir steuern auf eine sechsjährige Dürre zu
Just so you know
Nur damit du's weißt
I can pull my weightI can hold my own
Ich kann meinen Mann stehen, ich kann mich behaupten
I can sling that blade all summer long
Ich kann die Sense den ganzen Sommer schwingen
'Til the thistles fall And the pasture's clear
Bis die Disteln fallen und die Weide sauber ist
And the work's all done for another year
Und die Arbeit für ein weiteres Jahr getan ist
I can hold my own
Ich kann mich behaupten
The world was like a distant storm
Die Welt war wie ein ferner Sturm
I could feel it on the breeze
Ich konnte ihn in der Brise spüren
But it made so little difference here
Aber hier machte das so wenig aus
Just a whisper in the trees
Nur ein Flüstern in den Bäumen
Mending fence for room and board
Zäune flicken für Kost und Logis
Was mostly all I'd done
War fast alles, was ich getan hatte
For I was still a prisoner here
Denn ich war hier immer noch ein Gefangener
In 1961
Im Jahr 1961
The sucker rod on the windmill creaks
Das Pumpgestänge an der Windmühle knarrt
Now and then you hear a car
Hin und wieder hört man ein Auto
There's thunderheads across the southern sky
Am südlichen Himmel ziehen Gewitterwolken auf
But they won't get this far
Aber sie werden es nicht bis hierher schaffen
There's red ants by the graveyard gate
Rote Ameisen sind am Friedhofstor
They're nearly all that moves
Sie sind fast das Einzige, was sich bewegt
And they carry on despite this heat
Und sie machen trotz dieser Hitze weiter
I bet you'd tell me what that proves
Ich wette, du würdest mir sagen, was das beweist
There's fine dust in the tire ruts now
Feiner Staub liegt jetzt in den Reifenspuren
The creeks no longer run
Die Bäche führen kein Wasser mehr
But I am just a visitor here
Aber ich bin hier nur ein Besucher
The drought won't hurt me none
Die Dürre wird mir nichts anhaben





Writer(s): James Mc Murtry


Attention! Feel free to leave feedback.