James McMurtry - You'd a Thought (Leonard Cohen Must Die) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation James McMurtry - You'd a Thought (Leonard Cohen Must Die)




I'm runnin' 'round in circles and I'm chasin' my tail
Я бегаю кругами и гоняюсь за своим хвостом.
Carvin' my initials with a rusty nail
Вырезаю свои инициалы ржавым гвоздем.
I train my intentions man it happens without fail
Я тренирую свои намерения чувак это происходит обязательно
You'd a' thought that I'd know better by now
Ты мог бы подумать, что я уже знаю лучше.
It might be some dark secret I keep bottled up inside
Возможно, это какая-то темная тайна, которую я держу взаперти.
Or just a minuscule transgression I should'na tried to hide
Или просто незначительный проступок, который мне не следовало скрывать
It's not the size that matters, It's deceit you can't abide
Дело не в размере, а в обмане, который ты терпеть не можешь.
You'd a' thought that I'd know better by now
Ты мог бы подумать, что я уже знаю лучше.
And of course she knows 'cause I can't fool her
И, конечно, она знает, потому что я не могу обмануть ее.
And I know she knows 'cause she don't fool me
И я знаю, что она знает, потому что она не обманет меня.
And she knows I know she knows and we might discuss it eventually
И она знает я знаю она знает и мы могли бы обсудить это в конце концов
When the pressure builds till it blows the seals all out from in between
Когда давление нарастает до тех пор пока не снесет все уплотнения между ними
You'd a' thought that we'd know better by now
Ты мог бы подумать, что мы уже знаем лучше.
You'd a' thought that we'd know better
Ты бы подумал, что нам лучше знать.
You'd a' though we'd understand
Ты бы ... хотя мы бы поняли ...
Through all the smoke and mirrors
Сквозь дым и зеркала.
I guess we do the best we can
Думаю, мы делаем все, что в наших силах.
Hidin' out, without a doubt, it's getting out a' hand
Прячась, без сомнения, он выходит из-под контроля.
You'd a' thought that we'd know better by now
Ты мог бы подумать, что мы уже знаем лучше.
And I've seen the phantoms hidin' in the shadows in her eyes
И я видел призраков, прячущихся в тени ее глаз.
It's not that I'm not threatened, it's just that I'm not surprised
Дело не в том, что мне не угрожают, просто я не удивлен.
"Good for the gander" said the old folks but they lied
"Хорошо для Гусака", - говорили старики, но они лгали.
You'd a' thought that we'd know better by now
Ты мог бы подумать, что мы уже знаем лучше.
Now they circle up the wagons expressing deep dismay
Теперь они окружают фургоны выражая глубокое смятение
That we know all the words they just can't bring themselves to say
Что мы знаем все слова, которые они просто не могут заставить себя произнести.
There's so much they never tell ya, there's so much they hide away
Есть так много того, о чем они никогда не говорят, есть так много того, что они скрывают.
You'd a' thought that we'd know better by now
Ты мог бы подумать, что мы уже знаем лучше.
You'd a' thought that we'd know better
Ты бы подумал, что нам лучше знать.
You'd a' though we'd understand
Ты бы ... хотя мы бы поняли ...
Through all the smoke and mirrors
Сквозь дым и зеркала.
I guess we do the best we can
Думаю, мы делаем все, что в наших силах.
Hidin' out, without a doubt, it's getting out a' hand
Прячась, без сомнения, он выходит из-под контроля.
You'd a' thought that we'd know better by now [Repeat: x2]
Ты бы подумал, что мы уже знаем лучше [повтор: x2]





Writer(s): James Mcmurtry


Attention! Feel free to leave feedback.